"التابع للبنك الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the World Bank
        
    • World Bank's
        
    • at the World Bank
        
    • Facility
        
    • the International Bank
        
    • World Bank s
        
    1994-present Member of the Advisory Group on the reform of the Economic Development Institute of the World Bank UN ١٩٩٤ حتى اﻵن عضو الفريق الاستشاري المعني بإصلاح معهد التنمية الاقتصادية التابع للبنك الدولي
    The Debt Sustainability Framework of the World Bank and the IMF provides important guidance in that regard. UN ويوفر إطار القدرة على تحمل الديون التابع للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي توجيها هاما في هذا الصدد.
    It has also established a partnership agreement with the Development Gateway of the World Bank. UN كما عقدت الأمانة اتفاق شراكة مع معبر التنمية التابع للبنك الدولي.
    The administration of this Facility must be entrusted to a different governing body, such as the one already created for the World Bank's Global Environmental Facility. UN يجب أن توكل إدارة هذا المرفق إلى جهاز إدارة مختلف مثل الذي جرى إنشاؤه بالفعل لمرفق البيئة العالمي التابع للبنك الدولي.
    :: A draft proposal to ask for additional funds from the World Bank's Global Strategy Trust Fund was prepared. UN :: أُعد مشروع مقترح لطلب أموال إضافية من الصندوق الاستئماني للاستراتيجية العالمية التابع للبنك الدولي.
    The World Bank's Small Enterprises Programme has generated 1,296 direct jobs, one third of which are occupied by women. UN وأدى برنامج المشاريع الصغيرة التابع للبنك الدولي إلى إيجاد 296 1 فرصة عمل مباشرة، وتقوم النساء بشغل ثلثها.
    The Programme is expected to be financed through the Multi-Donor Trust Fund of the World Bank Multi-Country Demobilization and Reintegration Programme and bilateral financing. UN ويتوقع تمويل هذا البرنامج من خلال الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين التابع للبنك الدولي للبرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج ومن الجهات الثنائية.
    Global Facility for Disaster Reduction and Recovery of the World Bank UN المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش التابع للبنك الدولي
    The Peacebuilding Fund has participated in the annual meeting of the World Bank State and Peacebuilding Fund, and opportunities are being actively sought to ensure mutual reinforcement of activities. UN وشارك صندوق بناء السلام في الاجتماع السنوي لصندوق بناء الدول وبناء السلام التابع للبنك الدولي ويسعى بنشاط إلى إيجاد فرص تكفل تعزيز الأنشطة على نحو متبادل.
    The United Kingdom also helped with the design of the World Bank Roads and Coastal Shipping project. UN وقد ساعدت المملكة المتحدة أيضا في تصميم مشروع الطرق والشحن الساحلي التابع للبنك الدولي.
    The Netherlands also stated its willingness, within the framework of the World Bank Consultative Groups on Bulgaria and Romania, to earmark the sum of NGL 15 million as balance-of-payments support for each of those countries in 1994. UN وأعربت هولندا أيضا عن القيام، ضمن إطار الفريق الاستشاري التابع للبنك الدولي والمعني ببلغاريا ورومانيا، بتخصيص مبلغ ١٥ مليون غيلدر لدعم ميزان مدفوعات كل من هذين البلدين في عام ١٩٩٤.
    Chairperson of the World Bank Inspection Panel UN 2 - رئيس فريق التفتيش التابع للبنك الدولي
    Member of the World Bank Inspection Panel UN 3 - عضو فريق التفتيش التابع للبنك الدولي
    The Inspection Panel of the World Bank was also mentioned as a viable mechanism for individuals who believe that their rights have been infringed upon as a result of the implementation of World Bank-funded projects. UN وقد أشير أيضا إلى فريق التفتيش التابع للبنك الدولي كآلية قوية للأفراد الذين يعتقدون أن حقوقهم قد جرى الاعتداء عليها نتيجة لتنفيذ مشاريع ممولة من البنك الدولي.
    In addition, UNCTAD has recently joined the World Bank’s Consultative Group to Assist the Poorest (CGAP). UN بالاضافة إلى ذلك انضم اﻷونكتاد مؤخراً إلى الفريق الاستشاري لتقديم المساعدة ﻷفقر البلدان التابع للبنك الدولي.
    The World Bank's Business Partnership and Outreach Group, established in 2000, has also developed a comprehensive package to guide and inform its officers on working with the private sector. UN وفي عام 2000، وضع أيضا فريق الشركات مع الأعمال التجارية والاتصال التابع للبنك الدولي مجموعة أدوات شاملة تهدف إلى إرشاد وإعلام موظفيها حول كيفية التعامل مع القطاع الخاص.
    An expert from the World Bank's World Links and e-readiness project also provided their inputs into its refinement. UN كما قدّم خبراء من مشروع الروابط العالمية ومشروع الجاهزية الإلكترونية التابع للبنك الدولي مقترحاتهم بشأن تنقيح المشروع.
    The World Bank's Public Sector Governance Group (PRMPS) has been developing an anti-corruption agency knowledge platform. UN 20- يعكف فريق إدارة القطاع العام التابع للبنك الدولي على إنشاء شبكة معارف لهيئات مكافحة الفساد.
    Support for the latter will be given in partnership with the World Bank's public work sector support. UN وسيدخل الصندوق في شراكة مع مرفق دعم قطاع الأشغال العامة التابع للبنك الدولي من أجل تقديم الدعم للمجال الثاني.
    Furthermore, the World Bank's Debt Reduction Facility has helped HIPCs to extinguish commercial debts at a steep discount. UN وعلاوة على ذلك، فإن مرفق تخفيض الديون التابع للبنك الدولي ساعد البلدان الفقيرة المثقلة بالديون على تصفية ديونها التجارية بإجراء خصم كبير.
    It is chaired by the Director-General of the Independent Evaluation Group at the World Bank. UN ويرأس هذه اللجنة مدير عام فريق التقييم المستقل التابع للبنك الدولي.
    Programme-specific donor-based funds, such as the International Bank for Reconstruction and Development's Prototype Carbon Fund (PCF), are not known to the Convention. UN 25- الصناديق المتعلقة ببرامج مخصوصة ومستندة إلى الجهات المانحة، مثل صندوق الكربون النمطي التابع للبنك الدولي للإنشاء والتعمير ليست معروفة للاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus