Particular concern has been expressed about this in relation to coronary heart disease as well as HIV and AIDS. | UN | وقد أثيرت شواغل معينة إزاء ذلك فيما يتعلق بمرض القلب التاجي وأيضا بفيروس نقص المناعة البشرية واﻹيدز. |
Last thing to do is to anastamose the right coronary. | Open Subtitles | آخر شيء نفعله هو مفاغره إلتحام الشريان التاجي الأيمن. |
Attach an 8-millimeter woven graft to the left coronary. | Open Subtitles | ربط 8 سنتميتر محبوكه مُطعمه إلى التاجي الإيسر |
Both sites are in Taji, north of Baghdad. | UN | الموقعان أعلاه يقعان في منطقة التاجي شمالي بغداد. |
It inspected the stores, then went to the Taji ammunition stores to join the first and second groups. | UN | وفتشت المخازن، ثم توجهت إلى مخازن عتاد التاجي للالتحاق بالمجموعتين الأولى والثانية المشار إليهما أعلاه. |
He's developed mitral regurgitation from radiation damage to one of the leaflets. | Open Subtitles | لقد أصيبَ بإرتجاع الشريان التاجي من أضرار الشعاع لاحد فروع الصمام |
His heart shows no sign of coronary artery disease. | Open Subtitles | قلبه لا يظهر آثارا على أمراض للشريان التاجي. |
If we can perform a coronary artery bypass soon, | Open Subtitles | إذا تمكنا من وضع مجازة للشريان التاجي بسرعة، |
During the 1970s and 1980s, the most frequent cause of death amongst both women and men was coronary diseases. | UN | وخلال السبعينات والثمانينات من القرن الماضي كان سبب الوفاة الأكثر شيوعا في صفوف النساء والرجال هو أمراض الشريان التاجي. |
Middle-aged men are at high risk of coronary heart disease and have poorer nutrition compared to their younger counterparts. | UN | ومتوسطو العمر من الرجال أكثر عرضة لخطر مرض القلب التاجي وتغذيتهم أسوأ مقارنة بقرنائهم الأصغر سناً. |
The coronary lethality is relevant in all areas of national territory, since it is far worse in women. | UN | وينطبق هذا على الوفيات بسبب أمراض الشريان التاجي في جميع مناطق الأراضي الوطنية، بالنظر إلى أنها أسوأ كثيرا بين النساء. |
reducing mortality caused by coronary and cerebral blood vessels; | UN | تقليص عدد الوفيات التي تحدث بسبب الشريان التاجي والأوعية الدموية الدماغية؛ |
His coronary problems dated back to his first heart attack in 1984. | UN | وتعود مشاكل الشريان التاجي التي يعاني منها صاحب البلاغ إلى النوبة القلبية الأولى التي أصيب بها في عام 1984. |
In the 1970s and 1980s the most frequent cause of death amongst both women and men was coronary diseases. | UN | وفي السبعينيات والثمانينيات كان السبب الأكثر شيوعاً للوفاة بين النساء والرجال يرجع إلى أمراض الشريان التاجي. |
The focus here is on coronary heart disease, cancer, in particular breast cancer, osteoporosis and mental illnesses such as depression and dementia with their serious effects on autonomy and self-determination. | UN | والتركيز هنا يتعلق بمرض الشريان التاجي للقلب، والسرطان، وخاصة سرطان الثدي، وهشاشة العظام، والأمراض العقلية مثل الإحباط والعته بما لها من آثار خطيرة على الذات وتقرير المصير. |
One of the photos presented by Mr. Powell is of a weapons storehouse at Al Taji, taken on 22 December 2002. | UN | إن واحدة من الصور التي عرضها السيد باول هي لمخزن أسلحة في التاجي. |
The group then went to the Ibn al-Haytham site belonging to the Karamah State Company in the Taji area. | UN | ثم توجهت المجموعة إلى موقع ابن الهيثم العائد لشركة الكرامة العامة، الواقع في منطقة التاجي. |
Group I A first group left the Canal Hotel in Baghdad at 8.30 a.m. and went to the Technical Battalion in Taji. | UN | 1 - المجموعة الأولى - تحركت المجموعة من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8 ووصلت إلى الكتيبة الفنية في التاجي. |
Group I The group left the Canal Hotel at 8.40 a.m. and went to the Technical Battalion in the Taji district. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 40/8 ووصلت إلى الكتيبة الفنية في منطقة التاجي. |
mitral valve takes, like, a minimum of seven hours. | Open Subtitles | استبدال الصمام التاجي يحتاج على الأقل سبع ساعات. |
A single minimum tree crown cover value between 10 and 30 per cent; and | UN | (أ) حد أدنى لقيمة وحيدة من الغطاء التاجي الشجري تتراوح ما بين 10 و30 في المائة؛ |
:: The single cell protein production unit at Al-Taji was used for pilot production of Botulinum toxin in 1988. | UN | :: استخدمت وحدة إنتاج البروتين الأحادي الخلية في منطقة التاجي للإنتاج الأولي لتكسين البوتولينوم في سنة 1988. |
It's a port-CABG. | Open Subtitles | إنها لتحويل مسار التاجي. |