ويكيبيديا

    "التاسعة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the ninth
        
    • IX of
        
    • nine-year-old
        
    • tenth
        
    • nine years
        
    • of nine
        
    • nine of
        
    • 'm nine
        
    • is nine
        
    • was nine
        
    the ninth preambular paragraph is revised by inserting at the end: UN نُقِّحت الفقرة التاسعة من الديباجة بإدراج ما يلي في نهايتها:
    Separate, recorded votes have been requested on the ninth preambular paragraph and on operative paragraphs 2, 8, 9 and 15. UN وطلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة التاسعة من الديباجة والفقرات 2 و 8 و 9 و 15.
    In the ninth paragraph, beginning with the word " Noting " , of the Preamble, for the words: UN في الفقرة التاسعة من الديباجة التي تبدأ بعبارة " وإذ تحيط علماً " يستعاض عن عبارة:
    I would like to emphasize that the Russian proposal is based on article IX of the Statute of the International Atomic Energy Agency. UN وأود أن أشدد على أن الاقتراح الروسي يستند إلى المادة التاسعة من النظام الأساسي للوكالة.
    It is regrettable, however, that as with the health sector, not a single application has been received under phase IX of the programme. UN بيد أنه من المؤسف، مثلما هو الحال بالنسبة لقطاع الصحة، عدم ورود طلب واحد في إطار المرحلة التاسعة من البرنامج.
    A general objection was also raised by the Netherlands concerning the reservations to article IX of the same convention. UN واعترضت هولندا أيضا اعتراضا عاما على التحفظات بشأن المادة التاسعة من نفس الاتفاقية.
    In the ninth paragraph, beginning with the word " Noting " , of the Preamble, for the words: UN في الفقرة التاسعة من الديباجة التي تبدأ بعبارة " وإذ تحيط علماً " يستعاض عن عبارة:
    Chile has therefore made an express reservation with regard to those constitutional provisions, and to article 267 and the ninth transitional article of the Bolivian Constitution. UN وقد عبرت شيلي عن تحفظ صريح على تلك الأحكام الدستورية وعلى المادة 267 والمادة المؤقتة التاسعة من الدستور البوليفي.
    the ninth preambular paragraph was retained by 111 votes to 7, with 44 abstentions. UN تقرر الإبقاء على الفقرة التاسعة من الديباجة بأغلبية 111 صوتا مقابل 7 وامتناع 44 عضوا عن التصويت.
    India, Israel, Pakistan the ninth preambular paragraph was retained by 165 votes to 1, with 3 abstentions. UN أبقي على الفقرة التاسعة من الديباجة بتصويت مسجل بأغلبية 165 صوتا مقابل 1 وامتناع 3 أعضاء عن التصويت.
    As such, Israel welcomes the ninth preambular paragraph of the draft resolution, which reads: UN ولذلك، فإن إسرائيل ترحب بالفقرة التاسعة من ديباجة مشروع القرار، التي تنص على:
    The second revision consists of an addition at the end of the ninth preambular paragraph, which addition reads: UN التنقيح الثاني عبارة عن إضافة ترد في نهاية الفقرة التاسعة من الديباجة، نصها كما يلي:
    the ninth preambular paragraph emphasized that the measures required of States should take place in a timely manner. UN وإن الفقرة التاسعة من الديباجة تؤكد على الدول أن تتخذ التدابير اللازمة في الوقت المناسب.
    Presentation of the report of the ninth round of informal consultations UN زاء - عرض تقرير الجولة التاسعة من المشاورات غير الرسمية
    All nonmember States belonging to the European Union will work with us in accordance with section IX of the rules of procedure. UN وستعكف جميع الدول غير الأعضاء المنتمية إلى الاتحاد الأوروبي على العمل معنا وذلك وفقاً للمادة التاسعة من النظام الداخلي.
    A general objection was also raised by the Netherlands concerning the reservations to article IX of the same convention. UN وقدمت هولندا أيضاً اعتراضاً عاماً على التحفظات المتعلقة بالمادة التاسعة من الاتفاقية نفسها.
    The International Court of Justice, confirming its prior case law, thus gave effect to Rwanda's reservation to article IX of the Genocide Convention. UN لذلك أنفذت المحكمة الدولية تحفظ رواندا على المادة التاسعة من اتفاقية الإبادة الجماعية، مؤكدة موقفها السابق.
    The Court affirmed that it had jurisdiction on the basis of Article IX of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. UN وأكدت المحكمة أن لها اختصاصا يستند إلى المادة التاسعة من اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها.
    As basis for the jurisdiction of the Court, Bosnia and Herzegovina invokes Article IX of that Convention. UN واستندت البوسنة والهرسك إلى المادة التاسعة من اتفاقية الإبادة الجماعية لإقامة اختصاص المحكمة.
    As the basis of the jurisdiction of the Court, Bosnia and Herzegovina invoked Article IX of that Convention. UN واستندت البوسنة والهرسك إلى المادة التاسعة من اتفاقية منع الإبادة الجماعية لإقامة اختصاص المحكمة.
    Only yesterday a nine-year-old boy in the city of Bethlehem was shot in the head at point-blank range by an Israeli soldier. UN وباﻷمس فقط قام جندي إسرائيلي بإطلاق النار عن قرب على رأس فتى في التاسعة من عمره في مدينة بيت لحم.
    the ninth session was held from 6 to 17 March 2000, and the tenth session from 18 to 29 September 2000. UN وعقدت الدورة التاسعة من 6 إلى 17 آذار/مارس 2000 في حين انعقدت الدورة العاشرة من 18 إلى 29 أيلول/سبتمبر 2000.
    Rights of Mother Over Custody of Children below nine years UN حقوق الأم في حضانة الأطفال دون التاسعة من العمر
    The accused had pleaded guilty of rape of a girl of nine. UN دافع المتهم بأنه مذنب في اغتصاب بنت في التاسعة من العمر.
    That's from hour nine of your interrogation out of 11 excruciating hours. Open Subtitles هذا من الساعة التاسعة من إستجوابك من ضمن 11 ساعة من الإستخراج
    I'm nine, and my life changed, barely three hours ago. Open Subtitles أنا في التاسعة من عمري وحياتي تغيرت كلياً قبل 3 ساعات
    What kind of darkness? The kid is nine years old. Open Subtitles أي نوع من الظلمات إن الفتاة في التاسعة من العمر
    I started selling drugs when I was nine years old in Philadelphia. Open Subtitles بدأت بيع المخدرات عندما كنت في التاسعة من العمر في فيلادلفيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد