the ninth preambular paragraph is revised by inserting at the end: | UN | نُقِّحت الفقرة التاسعة من الديباجة بإدراج ما يلي في نهايتها: |
Separate, recorded votes have been requested on the ninth preambular paragraph and on operative paragraphs 2, 8, 9 and 15. | UN | وطلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة التاسعة من الديباجة والفقرات 2 و 8 و 9 و 15. |
In the ninth paragraph, beginning with the word " Noting " , of the Preamble, for the words: | UN | في الفقرة التاسعة من الديباجة التي تبدأ بعبارة " وإذ تحيط علماً " يستعاض عن عبارة: |
I would like to emphasize that the Russian proposal is based on article IX of the Statute of the International Atomic Energy Agency. | UN | وأود أن أشدد على أن الاقتراح الروسي يستند إلى المادة التاسعة من النظام الأساسي للوكالة. |
It is regrettable, however, that as with the health sector, not a single application has been received under phase IX of the programme. | UN | بيد أنه من المؤسف، مثلما هو الحال بالنسبة لقطاع الصحة، عدم ورود طلب واحد في إطار المرحلة التاسعة من البرنامج. |
A general objection was also raised by the Netherlands concerning the reservations to article IX of the same convention. | UN | واعترضت هولندا أيضا اعتراضا عاما على التحفظات بشأن المادة التاسعة من نفس الاتفاقية. |
In the ninth paragraph, beginning with the word " Noting " , of the Preamble, for the words: | UN | في الفقرة التاسعة من الديباجة التي تبدأ بعبارة " وإذ تحيط علماً " يستعاض عن عبارة: |
Chile has therefore made an express reservation with regard to those constitutional provisions, and to article 267 and the ninth transitional article of the Bolivian Constitution. | UN | وقد عبرت شيلي عن تحفظ صريح على تلك الأحكام الدستورية وعلى المادة 267 والمادة المؤقتة التاسعة من الدستور البوليفي. |
the ninth preambular paragraph was retained by 111 votes to 7, with 44 abstentions. | UN | تقرر الإبقاء على الفقرة التاسعة من الديباجة بأغلبية 111 صوتا مقابل 7 وامتناع 44 عضوا عن التصويت. |
India, Israel, Pakistan the ninth preambular paragraph was retained by 165 votes to 1, with 3 abstentions. | UN | أبقي على الفقرة التاسعة من الديباجة بتصويت مسجل بأغلبية 165 صوتا مقابل 1 وامتناع 3 أعضاء عن التصويت. |
As such, Israel welcomes the ninth preambular paragraph of the draft resolution, which reads: | UN | ولذلك، فإن إسرائيل ترحب بالفقرة التاسعة من ديباجة مشروع القرار، التي تنص على: |
The second revision consists of an addition at the end of the ninth preambular paragraph, which addition reads: | UN | التنقيح الثاني عبارة عن إضافة ترد في نهاية الفقرة التاسعة من الديباجة، نصها كما يلي: |
the ninth preambular paragraph emphasized that the measures required of States should take place in a timely manner. | UN | وإن الفقرة التاسعة من الديباجة تؤكد على الدول أن تتخذ التدابير اللازمة في الوقت المناسب. |
Presentation of the report of the ninth round of informal consultations | UN | زاء - عرض تقرير الجولة التاسعة من المشاورات غير الرسمية |
All nonmember States belonging to the European Union will work with us in accordance with section IX of the rules of procedure. | UN | وستعكف جميع الدول غير الأعضاء المنتمية إلى الاتحاد الأوروبي على العمل معنا وذلك وفقاً للمادة التاسعة من النظام الداخلي. |
A general objection was also raised by the Netherlands concerning the reservations to article IX of the same convention. | UN | وقدمت هولندا أيضاً اعتراضاً عاماً على التحفظات المتعلقة بالمادة التاسعة من الاتفاقية نفسها. |
The International Court of Justice, confirming its prior case law, thus gave effect to Rwanda's reservation to article IX of the Genocide Convention. | UN | لذلك أنفذت المحكمة الدولية تحفظ رواندا على المادة التاسعة من اتفاقية الإبادة الجماعية، مؤكدة موقفها السابق. |
The Court affirmed that it had jurisdiction on the basis of Article IX of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. | UN | وأكدت المحكمة أن لها اختصاصا يستند إلى المادة التاسعة من اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها. |
As basis for the jurisdiction of the Court, Bosnia and Herzegovina invokes Article IX of that Convention. | UN | واستندت البوسنة والهرسك إلى المادة التاسعة من اتفاقية الإبادة الجماعية لإقامة اختصاص المحكمة. |
As the basis of the jurisdiction of the Court, Bosnia and Herzegovina invoked Article IX of that Convention. | UN | واستندت البوسنة والهرسك إلى المادة التاسعة من اتفاقية منع الإبادة الجماعية لإقامة اختصاص المحكمة. |
Only yesterday a nine-year-old boy in the city of Bethlehem was shot in the head at point-blank range by an Israeli soldier. | UN | وباﻷمس فقط قام جندي إسرائيلي بإطلاق النار عن قرب على رأس فتى في التاسعة من عمره في مدينة بيت لحم. |
the ninth session was held from 6 to 17 March 2000, and the tenth session from 18 to 29 September 2000. | UN | وعقدت الدورة التاسعة من 6 إلى 17 آذار/مارس 2000 في حين انعقدت الدورة العاشرة من 18 إلى 29 أيلول/سبتمبر 2000. |
Rights of Mother Over Custody of Children below nine years | UN | حقوق الأم في حضانة الأطفال دون التاسعة من العمر |
The accused had pleaded guilty of rape of a girl of nine. | UN | دافع المتهم بأنه مذنب في اغتصاب بنت في التاسعة من العمر. |
That's from hour nine of your interrogation out of 11 excruciating hours. | Open Subtitles | هذا من الساعة التاسعة من إستجوابك من ضمن 11 ساعة من الإستخراج |
I'm nine, and my life changed, barely three hours ago. | Open Subtitles | أنا في التاسعة من عمري وحياتي تغيرت كلياً قبل 3 ساعات |
What kind of darkness? The kid is nine years old. | Open Subtitles | أي نوع من الظلمات إن الفتاة في التاسعة من العمر |
I started selling drugs when I was nine years old in Philadelphia. | Open Subtitles | بدأت بيع المخدرات عندما كنت في التاسعة من العمر في فيلادلفيا |