The financial year for the voluntary funds administered by the High Commissioner is from 1 January to 31 December. | UN | وتمتد السنة المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر. |
The Board has also validated the financial statements of the voluntary funds administered by the High Commissioner. | UN | وقد تحقق المجلس أيضا من صحة البيانات المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي. |
Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Force by certain Governments, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمتها بعض الحكومات إلى القوة، |
Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Mission, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمت إلى البعثة، |
(xiii) Revenue UNFPA is primarily funded from voluntary contributions that fall into two distinct categories: | UN | يمول صندوق الأمم المتحدة للسكان في المقام الأول من التبرعات التي تندرج في فئتين مختلفتين: |
The Board has also validated the financial statements of the voluntary funds administered by the High Commissioner. | UN | وقد تحقق المجلس أيضا من صحة البيانات المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي. |
The Board also validated the financial statements of the voluntary funds administered by the High Commissioner. | UN | وقد تحقق المجلس أيضا من صحة البيانات المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي. |
Additional fellowships may also be awarded from the Trust Fund of the Programme of Assistance, depending upon the amount of the voluntary contributions received each year. | UN | ويمكن أيضا منح عدد إضافي من الزمالات من الصندوق الاستئماني لبرنامج المساعدة، رهنا بمقدار التبرعات التي ترد كل عام. |
The Board also validated the financial statements of the voluntary funds administered by the High Commissioner. | UN | وقد تحقق المجلس أيضا من صحة البيانات المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي. |
of the Board of Auditors to the General Assembly on the Accounts of the voluntary Funds administered | UN | مراجعي الحسابات المقدم إلى الجمعية العامة عن حسابات صناديق التبرعات التي تديرها مفوضة |
TO THE GENERAL ASSEMBLY ON THE ACCOUNTS OF the voluntary FUNDS | UN | عن حسابات صناديق التبرعات التي يديرهـا المفـوض |
Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Force, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمت إلى القوة، |
Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Trust Fund in Support of the Peace Process in the Sudan, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمت إلى الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في السودان، |
Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the United Nations Trust Fund established to support the Mission, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمت إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المنشأ لدعم البعثة، |
Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Mission, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمت للبعثة، |
Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Force by certain Governments, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمتها بعض الحكومات للقوة، |
Revenue from voluntary contributions that include conditions on their use, including obligation to return of funds to the contributing entity if such conditions are not met, is recognized as the conditions are satisfied. | UN | أمَّا الإيرادات من التبرعات التي تتضمن شروطاً على استخدامها، بما في ذلك الالتزام بإعادة المبالغ إلى الجهة المتبرعة في حال عدم الوفاء بتلك الشروط، فيُعترف بها عند الوفاء بتلك الشروط. |
Noting with appreciation any voluntary contributions made to the Mission, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قُدمت إلى البعثة، |
An outline of all pledges made at the session is contained in annex II to the present report. | UN | ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير عرض عام لجميع التبرعات التي أعلن عنها في هذه الدورة. |
I am confident that the contributions received, together with other expected contributions, will meet the budgetary requirements for the establishment and the first 12 months of operations of the Tribunal. | UN | وإني على ثقة من أن التبرعات التي وردت، جنبا إلى جنب مع غيرها من المساهمات المتوقعة، سوف تلبي احتياجات الميزانية لإنشاء المحكمة وقيامها بعملها لمدة 12 شهرا. |
The Executive Committee of the Programme of the High Commissioner was established pursuant to Assembly resolution 1166 (XII) to advise the High Commissioner in the exercise of his or her functions and to approve the use of voluntary funds made available to the High Commissioner. | UN | وقد أنشئت اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي عملا بقرار الجمعية العامة 1166 (د-12) لإسداء المشورة إلى المفوض السامي في سياق ممارسته لمهامه والموافقة على استخدام التبرعات التي تتاح للمفوض السامي. |
This was mainly due to voluntary contributions, which amounted to $283.4 million, up by 11 per cent. | UN | ويعزى ذلك أساسا إلى التبرعات التي بلغت 283.4 مليون دولار، مرتفعة بنسبة 11 في المائة. |
So the, uh, donations that we got for the action are several paintings and drawings from Elliot Damien, Gary Fine, Robert Walker. | Open Subtitles | حسنا التبرعات التي حصلنا عليها للمشروع هي عدة لوحات ورسومات من ايليوت , داميان , جاري فاين , روبرت والكر |
Acceptance of contributions which directly or indirectly involve additional financial liability for the Court shall require the consent of the Assembly of States Parties. | UN | ويقتضي قبول التبرعات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل مسؤولية مالية إضافية، موافقة جمعية الدول الأطراف. |
The secondary source of funding consists of voluntary contributions in the amount of up to $110.5 million, the breakdown of which is given in table 3. | UN | ويتألف المصدر الثانوي للتمويل من التبرعات التي تصل إلى 110.5 ملايين دولار، ويرد توزيعها في الجدول 3 ألف. |