However, non-earmarked contributions for Institute staff and support continue to decline. | UN | غير أن التبرعات غير المخصصة لموظفي المعهد والدعم في انخفاض. |
It is envisaged that this will culminate in increased non-earmarked contributions. | UN | ومن المتوخى أن يسفر ذلك عن زيادة التبرعات غير المخصصة. |
The level of non-earmarked contributions did not match the requirements of UNODC, especially as regards the field office network. | UN | ولا يتفق حجم التبرعات غير المخصصة الغرض مع متطلبات المكتب، وخاصة فيما يتعلق بشبكة المكاتب الميدانية. |
Schedule A: unearmarked contributions -- Status of contributions | UN | الجدول ألف - التبرعات غير المخصصة - حالة التبرعات |
unearmarked contributions -- Status of contributions for the biennium ended 31 December 2011 | UN | التبرعات غير المخصصة - حالة التبرعات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
The level of non-earmarked voluntary contributions is expected to be only US$ 300,000. | UN | فمن المتوقع ألا يتجاوز مستوى التبرعات غير المخصصة 000 300 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Approved senior posts in 2011 funded from unearmarked voluntary contributions | UN | الوظائف العليا المُعتمدة في عام 2011 والممولة من التبرعات غير المخصصة |
If this situation is to improve, the General Fund, made up of non-earmarked contributions, must be strengthened. | UN | وإذا أريد لهذه الحالة أن تتحسن، توجَّب تعزيز الصندوق العام القائم على التبرعات غير المخصصة الغرض. |
It is envisaged that this will culminate in an increase in non-earmarked contributions. | UN | ومن المتوخى أن يـؤدي هــذا إلى زيادة التبرعات غير المخصصة. |
non-earmarked contributions as a percentage of total collections | UN | التبرعات غير المخصصة كنسبة مئويـة من مجموع المبالغ المحصلة |
Clearly, non-earmarked contributions are more compatible with the need for the organization to implement a focused and prioritized work programme, and to manage its financial resources on the basis of predictable and stable income. | UN | ومن الواضح أن التبرعات غير المخصصة تتلاءم أكثر مع حاجة المنظمة إلى تنفيذ برنامج عمل مركز ويتبع أولويات محددة، وإلى إدارة مواردها المالية على أساس إيرادات قابلة للتنبؤ وتتسم بالاستقرار. |
The problem, as previously pointed out, is to attract larger non-earmarked contributions. | UN | وتكمن المشكلة، كما أُشير سابقا، في جذب قدر أكبر من التبرعات غير المخصصة لأغراض بعينها. |
Status of non-earmarked contributions and unpaid pledges | UN | حالة التبرعات غير المخصصة والتبرعات المعلنة غير المسددة |
unearmarked contributions are recognized as revenue when UNFPA has control over the transferred financial resources, normally upon signature of a binding agreement with the donor. | UN | وتثبت التبرعات غير المخصصة كإيرادات حين يتحكم الصندوق بالموارد المالية المحولة، ويكون ذلك عادة لدى توقيع اتفاق ملزم مع الجهة المانحة. |
It was pointed out that the level of unearmarked contributions did not match the requirements of the Office, especially with regard to the field office network. | UN | وأشير إلى أن مقدار التبرعات غير المخصصة لأغراض محددة لا يتواءم مع احتياجات المكتب، ولا سيما فيما يتعلق بشبكة المكاتب الميدانية. |
In 2008, UNHCR received for the sixth consecutive year more than Euro1 million in unearmarked contributions from the Dutch Postcode Lottery. | UN | وفي عام 2008، تلقت المفوضية للسنة السادسة على التوالي أكثر من مليون يورو من التبرعات غير المخصصة من مؤسسة اليانصيب المحلية الهولندية. |
The Branch's efforts to increase the volume of unearmarked contributions in relation to contributions for specific technical assistance projects have not yet been successful. | UN | ولم تُكلَّـل بالنجاح الجهود التي يبذلها الفرع لزيادة التبرعات غير المخصصة مقارنة بالتبرعات المخصصة لمشاريع محددة للمساعدة التقنية. |
The level of non-earmarked voluntary contributions remains too low to make those programmes sustainable. | UN | ولا يزال مستوى التبرعات غير المخصصة أدنى من أن يمكّن من جعل تلك البرامج مستدامة. |
Income from non-earmarked voluntary contributions to core resources has been in decline, from 90 per cent of total resources in 1980 to 30 per cent in 1998. | UN | غير أن الإيرادات من التبرعات غير المخصصة المقدمة إلى الموارد الأساسية انخفضت من 90 في المائة من إجمالي الموارد في عام 1980 إلى 30 في المائة في عام 1998. |
However, as stated in paragraph 3 of the annex to the note, the level of non-earmarked voluntary contributions remained too low to make the training courses for diplomats and accredited delegates sustainable. | UN | واستدرك قائلا إنه كما ذكر في الفقرة 3 من مرفق المذكرة، فإن مستوى التبرعات غير المخصصة لا يزال أدنى من أن يتيح استدامة الدورات التدريبية للدبلوماسيين والمندوبين المعتمدين. |
The funding gap for the regular budget funded through unearmarked voluntary contributions amounted to $47.3 million, whereas the projects budget experienced a shortfall of $204.9 million. | UN | فقد بلغ العجز في تمويل الميزانية العادية الممولة من خلال التبرعات غير المخصصة ما قدره 47.3 مليون دولار، بينما عانت ميزانية المشاريع من نقص قدره 204.9 مليون دولار. |
However, the imbalance between the non-earmarked and earmarked contributions remains a challenge and will be addressed during the forthcoming UN-Habitat donor meeting in Seville, Spain. | UN | غير أن انعدام التوازن بين التبرعات غير المخصصة والتبرعات المخصصة يظل تحديا وسيجري تناوله أثناء الاجتماع المقبل للجهات المانحة في موئل الأمم المتحدة الذي سيعقد في إشبيلية بإسبانيا. |