"التبرعات غير المخصصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • non-earmarked contributions
        
    • unearmarked contributions
        
    • non-earmarked voluntary contributions
        
    • unearmarked voluntary contributions
        
    • earmarked
        
    • the non-earmarked
        
    However, non-earmarked contributions for Institute staff and support continue to decline. UN غير أن التبرعات غير المخصصة لموظفي المعهد والدعم في انخفاض.
    It is envisaged that this will culminate in increased non-earmarked contributions. UN ومن المتوخى أن يسفر ذلك عن زيادة التبرعات غير المخصصة.
    The level of non-earmarked contributions did not match the requirements of UNODC, especially as regards the field office network. UN ولا يتفق حجم التبرعات غير المخصصة الغرض مع متطلبات المكتب، وخاصة فيما يتعلق بشبكة المكاتب الميدانية.
    Schedule A: unearmarked contributions -- Status of contributions UN الجدول ألف - التبرعات غير المخصصة - حالة التبرعات
    unearmarked contributions -- Status of contributions for the biennium ended 31 December 2011 UN التبرعات غير المخصصة - حالة التبرعات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    The level of non-earmarked voluntary contributions is expected to be only US$ 300,000. UN فمن المتوقع ألا يتجاوز مستوى التبرعات غير المخصصة 000 300 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Approved senior posts in 2011 funded from unearmarked voluntary contributions UN الوظائف العليا المُعتمدة في عام 2011 والممولة من التبرعات غير المخصصة
    If this situation is to improve, the General Fund, made up of non-earmarked contributions, must be strengthened. UN وإذا أريد لهذه الحالة أن تتحسن، توجَّب تعزيز الصندوق العام القائم على التبرعات غير المخصصة الغرض.
    It is envisaged that this will culminate in an increase in non-earmarked contributions. UN ومن المتوخى أن يـؤدي هــذا إلى زيادة التبرعات غير المخصصة.
    non-earmarked contributions as a percentage of total collections UN التبرعات غير المخصصة كنسبة مئويـة من مجموع المبالغ المحصلة
    Clearly, non-earmarked contributions are more compatible with the need for the organization to implement a focused and prioritized work programme, and to manage its financial resources on the basis of predictable and stable income. UN ومن الواضح أن التبرعات غير المخصصة تتلاءم أكثر مع حاجة المنظمة إلى تنفيذ برنامج عمل مركز ويتبع أولويات محددة، وإلى إدارة مواردها المالية على أساس إيرادات قابلة للتنبؤ وتتسم بالاستقرار.
    The problem, as previously pointed out, is to attract larger non-earmarked contributions. UN وتكمن المشكلة، كما أُشير سابقا، في جذب قدر أكبر من التبرعات غير المخصصة لأغراض بعينها.
    Status of non-earmarked contributions and unpaid pledges UN حالة التبرعات غير المخصصة والتبرعات المعلنة غير المسددة
    unearmarked contributions are recognized as revenue when UNFPA has control over the transferred financial resources, normally upon signature of a binding agreement with the donor. UN وتثبت التبرعات غير المخصصة كإيرادات حين يتحكم الصندوق بالموارد المالية المحولة، ويكون ذلك عادة لدى توقيع اتفاق ملزم مع الجهة المانحة.
    It was pointed out that the level of unearmarked contributions did not match the requirements of the Office, especially with regard to the field office network. UN وأشير إلى أن مقدار التبرعات غير المخصصة لأغراض محددة لا يتواءم مع احتياجات المكتب، ولا سيما فيما يتعلق بشبكة المكاتب الميدانية.
    In 2008, UNHCR received for the sixth consecutive year more than Euro1 million in unearmarked contributions from the Dutch Postcode Lottery. UN وفي عام 2008، تلقت المفوضية للسنة السادسة على التوالي أكثر من مليون يورو من التبرعات غير المخصصة من مؤسسة اليانصيب المحلية الهولندية.
    The Branch's efforts to increase the volume of unearmarked contributions in relation to contributions for specific technical assistance projects have not yet been successful. UN ولم تُكلَّـل بالنجاح الجهود التي يبذلها الفرع لزيادة التبرعات غير المخصصة مقارنة بالتبرعات المخصصة لمشاريع محددة للمساعدة التقنية.
    The level of non-earmarked voluntary contributions remains too low to make those programmes sustainable. UN ولا يزال مستوى التبرعات غير المخصصة أدنى من أن يمكّن من جعل تلك البرامج مستدامة.
    Income from non-earmarked voluntary contributions to core resources has been in decline, from 90 per cent of total resources in 1980 to 30 per cent in 1998. UN غير أن الإيرادات من التبرعات غير المخصصة المقدمة إلى الموارد الأساسية انخفضت من 90 في المائة من إجمالي الموارد في عام 1980 إلى 30 في المائة في عام 1998.
    However, as stated in paragraph 3 of the annex to the note, the level of non-earmarked voluntary contributions remained too low to make the training courses for diplomats and accredited delegates sustainable. UN واستدرك قائلا إنه كما ذكر في الفقرة 3 من مرفق المذكرة، فإن مستوى التبرعات غير المخصصة لا يزال أدنى من أن يتيح استدامة الدورات التدريبية للدبلوماسيين والمندوبين المعتمدين.
    The funding gap for the regular budget funded through unearmarked voluntary contributions amounted to $47.3 million, whereas the projects budget experienced a shortfall of $204.9 million. UN فقد بلغ العجز في تمويل الميزانية العادية الممولة من خلال التبرعات غير المخصصة ما قدره 47.3 مليون دولار، بينما عانت ميزانية المشاريع من نقص قدره 204.9 مليون دولار.
    However, the imbalance between the non-earmarked and earmarked contributions remains a challenge and will be addressed during the forthcoming UN-Habitat donor meeting in Seville, Spain. UN غير أن انعدام التوازن بين التبرعات غير المخصصة والتبرعات المخصصة يظل تحديا وسيجري تناوله أثناء الاجتماع المقبل للجهات المانحة في موئل الأمم المتحدة الذي سيعقد في إشبيلية بإسبانيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus