ويكيبيديا

    "التجارة والتعاون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • trade and cooperation
        
    • trade cooperation and
        
    This state of affairs would have been impossible without globalization, including increasing interregional South - South trade and cooperation. UN وهو أمر ما كان ليتحقق لولا العولمة، بما في ذلك تزايد التجارة والتعاون بين الأقاليم في الجنوب.
    South-South trade and cooperation were increasingly a real source of economic growth and poverty reduction. UN وباتت التجارة والتعاون بين بلدان الجنوب يمثلان، بصورة متزايدة، مصدراً حقيقياً للنمو الاقتصادي والحد من الفقر.
    It played a role in analysis, mapping, building of partnerships among countries in the South and promoting regional trade and cooperation. UN وأدت دورا في تحليل الشراكات بين بلدان في الجنوب ومسحها وبنائها وحفز التجارة والتعاون على الصعيد الإقليمي.
    The role of small businesses was also important in promoting South-South trade and cooperation. UN ويُعد دور مؤسسات الأعمال الصغيرة مهماً أيضاً في تعزيز التجارة والتعاون بين الجنوب والجنوب.
    The role of small businesses was also important in promoting South-South trade and cooperation. UN ويُعد دور مؤسسات الأعمال الصغيرة مهماً أيضاً في تعزيز التجارة والتعاون بين الجنوب والجنوب.
    The role of small businesses was also important in promoting South-South trade and cooperation. UN ويُعد دور مؤسسات الأعمال الصغيرة مهماً أيضاً في تعزيز التجارة والتعاون بين الجنوب والجنوب.
    South - South trade and cooperation were increasingly a real source of economic growth and poverty reduction. UN وباتت التجارة والتعاون بين بلدان الجنوب يمثلان، بصورة متزايدة، مصدراً حقيقياً للنمو الاقتصادي والحد من الفقر.
    Another important element is the need for improved opportunities for trade and cooperation among all the peoples of the region. UN وهناك عنصر هام آخر هو الحاجة إلى تحسين فرص التجارة والتعاون بين جميع شعوب المنطقة.
    Neo-protectionism had had a negative effect on international trade and cooperation, which was detrimental to the interests of the international community as a whole. UN وقد كان لاجراءات الحماية الجديدة تأثير سلبي على التجارة والتعاون الدولي، وهو ما يضر بمصالح المجتمع الدولي ككل.
    It had long been recognized that nuclear trade and cooperation required an assured environment of security and stability over the long term. UN وقد أدركت الدول، منذ القدم، أن التجارة والتعاون في الميدان النووي يتطلبان ضمانات طويلة اﻷجل من حيث اﻷمن والاستقرار.
    Another type of trade and cooperation agreement has been negotiated with Kazakhstan, Kyrgyzstan, Turkmenistan and Uzbekistan which does not offer an association perspective. UN وقد تم التفاوض على نوع آخر من اتفاقات التجارة والتعاون مع كازاخستان وقيرغيزستان وتركمانستان وأوزبكستان، وهي اتفاقات لا تتيح امكانيات الانتساب.
    Countries are peacefully seeking their place in their regions and in the world, helping in the creation of wealth through trade and cooperation. UN فالبلدان تتلمس سلميا مكانتها في مناطقها من العالم، وتساعد في خلق ثروة عن طريق التجارة والتعاون.
    Trade policy could also be relevant since trade and cooperation agreements could provide a platform to promote the temporary movement of natural persons and greater recognition of qualifications for services providers. UN وقد يكون للسياسات التجارية تأثير في هذا الصدد لأن من شأن اتفاقات التجارة والتعاون أن توفر منبراً لتشجيع تنقُّل الأشخاص الطبيعيين بشكل مؤقت ولزيادة الاعتراف بمؤهلات مقدمي الخدمات.
    Talk of trade and cooperation is replacing the noise of gunfire, as the bitter rivalries of generations give way to a new order of peace in the region. UN وحل الحديث عن التجارة والتعاون محل دوي المدافع، كما أفسحت التناحرات المريرة التي استمرت طيلة أجيال متعاقبة الطريق لنظام جديد للسلم في المنطقة.
    In that connection, both the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development were key instruments in alleviating poverty, promoting multilateralism and consolidating trade and cooperation for development. UN وفي هذا الصدد، يعد توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية وثيقتين رئيسيتين للتخفيف من وطأة الفقر، وتشجيع التعددية، وتعزيز التجارة والتعاون لأغراض التنمية.
    This exploratory study assessed the scope of promoting regional trade and cooperation in the sector for South Asian countries including Bangladesh. UN وأجرت هذه الدراسة الاستكشافية تقييماً لنطاق تعزيز التجارة والتعاون الإقليميين في هذا القطاع فيما يتعلق ببلدان جنوب آسيا بما فيها بنغلاديش.
    20. To overcome the obstacles to diversification, experts emphasized the importance of regional trade and cooperation and of South - South cooperation. UN 20- وللتغلب على العقبات التي تعترض سبيل التنويع، شدد الخبراء على أهمية التجارة والتعاون الإقليميين والتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    We stress the importance of increased support to South-South trade and cooperation initiatives in trade-related areas, including through triangular cooperation, consistent with World Trade Organization rules. UN ونشدد على أهمية زيادة الدعم المقدّم إلى مبادرات التجارة والتعاون فيما بين بلدان الجنوب في المجالات المتصلة بالتجارة بوسائل منها التعاون الثلاثي، وذلك بما يتماشى وقواعد منظمة التجارة العالمية.
    In this regard, the World Energy Assessment has indicated the importance of countries' finding ways of collaborating with each other, such as through cross-border trade and cooperation. UN وفي هذا الصدد، أشار التقييم العالمي للطاقة إلى أهمية أن تجد البلدان وسائل للتعاون فيما بينها، من قبيل التجارة والتعاون عبر الحدود.
    The existence of an export controls regime contributed to the expansion of trade and cooperation by making nuclear suppliers more willing to export because of the assurance a regulated framework provided. UN ويسهم وجود نظام ضوابط الصادرات في زيادة التجارة والتعاون عن طريق جعل الموردين النوويين أكثر رغبة في التصدير نظرا للضمان الذي يوفره إطار الرقابة.
    At the same time the Convention clearly spells out the balance between obligations on the verification side and rights in the field of trade, cooperation and assistance. UN والاتفاقية توضح، في الوقت ذاته، التوازن بين الالتزامات فــي مجال التحقــق والحقــوق في ميدان التجارة والتعاون والمساعدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد