ويكيبيديا

    "التجارية الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional trade
        
    • regional trading
        
    • regional commercial
        
    • regional business
        
    • of regional
        
    Such regulatory cooperation would be more feasible under regional trade agreements. UN وسيكون هذا التعاون التنظيمي أيسر في إطار الاتفاقات التجارية الإقليمية.
    Flourishing regional trade agreements (RTAs) have resulted in a deeper liberalization and upward harmonization of regulatory norms. UN وكان من نتيجة ازدهار الاتفاقات التجارية الإقليمية مزيد من التحرر وتعزيز الاتساق في المعايير التنظيمية.
    monitoring of regional trade agreements to ensure coherence with global negotiations UN :: رصد الاتفاقات التجارية الإقليمية لكفالة التساوق مع المفاوضات العالمية
    Similar concerns apply to liberalization of services trade within regional trade agreements. UN وثمة شواغل مشابهة تتعلق بتحرير تجارة الخدمات ضمن الاتفاقات التجارية الإقليمية.
    I am similarly sceptical about regional trading arrangements (RTAs) for developing countries. UN وتراودني شكوك مماثلة إزاء الترتيبات التجارية الإقليمية للبلدان النامية.
    Potential effects from possible regional trade agreements UN التأثيرات المحتملة للاتفاقات التجارية الإقليمية الممكنة
    regional trade agreements could also promote broader cooperation. UN ويمكن أيضا للاتفاقات التجارية الإقليمية أن تعزز التعاون الأوسع نطاقا.
    Such important policy flexibilities are increasingly restricted by regional trade agreement disciplines. UN وقد أصبحت أشكال المرونة السياساتية الهامة هذه مقيدة أكثر فأكثر بشروط الاتفاقات التجارية الإقليمية.
    This could include supporting regional integration efforts, such as the rationalization of regional trade agreements. UN ويمكن أن يشمل هذا دعم جهود التكامل الإقليمي مثل ترشيد الاتفاقات التجارية الإقليمية.
    Promoting coherence and consistency of regional trade agreements with the multilateral trading system UN تعزيز اتساق الاتفاقات التجارية الإقليمية وتوافقها مع النظام التجاري المتعدد الأطراف
    Developing countries seek to use regional trade arrangements as an essential instrument for development, and particularly so under the crisis. UN وتسعى البلدان النامية إلى استخدام الترتيبات التجارية الإقليمية كأداةٍ أساسية للتنمية، وبصفة خاصة في ظل الأزمة.
    Deeper development cooperation has become a key component of regional trade arrangements to ensure fairer distribution of costs and benefits. UN وقد أصبح تعميق التعاون الإنمائي مكوناً رئيسياً للاتفاقات التجارية الإقليمية لضمان توزيع أكثر عدلاً للتكاليف والفوائد.
    The Board will also examine the implications of the economic crisis for the development dimension of ongoing negotiations under the World Trade Organization (WTO) Doha work programme and other regional trade negotiations. UN كما سيبحث المجلس ما يترتب على الأزمة الاقتصادية من آثار بالنسبة للبُعد الإنمائي للمفاوضات التي تُجريها منظمة التجارية العالمية في إطار برنامج عمل الدوحة وغيرها من المفاوضات التجارية الإقليمية.
    At the same time, UNCTAD will continue supporting regional trade Point Forums. UN وفي الوقت ذاته، سيواصل الأونكتاد دعم محافل النقاط التجارية الإقليمية.
    Increased involvement of developing countries in regional trade arrangements implies a greater relevance of the development dimension of such arrangements, including regulatory and institutional cooperation and development assistance. UN وتنطوي زيادة مشاركة البلدان النامية في الترتيبات التجارية الإقليمية على أهمية أكبر في البعد الإنمائي لهذه الترتيبات، بما في ذلك التعاون المؤسسي والتنظيمي والمساعدة الإنمائية.
    Measures should be taken to promote and facilitate the accession of landlocked developing countries to such regional trade agreements. UN ويتعين اتخاذ تدابير لتعزيز وتيسير انضمام البلدان النامية غير الساحلية إلى هذه الاتفاقات التجارية الإقليمية.
    This is important in ensuring compatibility and coherence of regional trade agreements with the multilateral trading system. UN ويعد ذلك مهماً لضمان توافق واتساق الاتفاقات التجارية الإقليمية مع النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    Consequently, some 50 per cent of world trade takes place within regional trade agreements. UN وبناء على ذلك، يجرى ما يقرب من 50 في المائة من تجارة العالم في إطار الاتفاقات التجارية الإقليمية.
    In addition, the proliferation of regional trading agreements has been met with mixed feelings. UN بالإضافة إلى ذلك، قوبلت كثرة الاتفاقات التجارية الإقليمية بمشاعر مختلطة.
    In addition, several developing countries have provided trade preferences for least developed countries, primarily within the context of their regional trading arrangements. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت عدة بلدان نامية أفضليات تجارية إلى أقل البلدان نموا، لا سيما في سياق ترتيباتها التجارية الإقليمية.
    The author thereupon filed a lawsuit in the Brno regional commercial Court to have his apartment returned to him. UN وعليه، رفع صاحب البلاغ دعوى أمام المحكمة التجارية الإقليمية في برنو لاستعادة شقته.
    Governments should also provide a package of incentives to scientists, technologists and entrepreneurs to encourage them to invest in technology-based enterprises while, at the same time, facilitating the involvement of the private sector in regional business activities. UN وينبغي أن تقدم الحكومات أيضا مجموعة من الحوافز للعلماء والاختصاصيين التكنولوجيين ومنظمي الأعمال التجارية لتشجيعهم على الاستثمار في المشاريع القائمة على التكنولوجيا، وفي الوقت نفسه تيسير مشاركة القطاع الخاص في الأنشطة التجارية الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد