ويكيبيديا

    "التجربة النووية التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the nuclear test
        
    • nuclear test by the
        
    • nuclear test which
        
    • nuclear test of the
        
    the nuclear test by North Korea this year was rightly condemned across the international community. UN ولقد أدان المجتمع الدولي بحق التجربة النووية التي أجرتها كوريا الشمالية هذا العام.
    As we know, the Security Council adopted a consensus resolution condemning the nuclear test by the Democratic People's Republic of Korea. UN وحسب معرفتنا، اعتمد مجلس الأمن قراراً بتوافق الآراء يدين التجربة النووية التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    the nuclear test conducted by India, and Pakistan's response, have attracted considerable international attention, including in the Conference on Disarmament. UN إن التجربة النووية التي أجرتها الهند، ورد باكستان عليها، قد حظيا باهتمام دولي كبير، بما في ذلك في مؤتمر نزع السلاح.
    At the same time, we condemn the DPRK's nuclear test which is a clear threat to international peace and security. UN وفي الوقت نفسه، فإننا نشجب التجربة النووية التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والتي تشكل تهديداً واضحاً للسلم والأمن الدوليين.
    They also noted the Council's timely response to the nuclear test of the Democratic People's Republic of Korea. UN وأشاروا أيضاً إلى رد المجلس في الوقت المناسب على التجربة النووية التي قامت بها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Last year in this very Committee the nuclear test carried out by the Democratic People's Republic of Korea was condemned. UN ولقد أدينت في العام الماضي في هذه اللجنة ذاتها التجربة النووية التي أجرتها جمهورية كوريا الديمقراطية.
    Condemning the nuclear test proclaimed by the Democratic People's Republic of Korea on 9 October 2006, UN وإذ تدين التجربة النووية التي أعلنت عنها جمهورية كورية الشعبية الديمقراطية في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006،
    Statement by the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement on the nuclear test conducted by the Democratic People's Republic of Korea UN بيان مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن التجربة النووية التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    China firmly opposes the nuclear test conducted by the Democratic People's Republic of Korea and the proliferation of nuclear weapons. UN وتعارض الصين بقوة التجربة النووية التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وانتشار الأسلحة النووية.
    We oppose and condemn the nuclear test it carried out yesterday. UN ونحن نعارض وندين التجربة النووية التي أجرتها يوم أمس.
    Condemning the nuclear test proclaimed by the Democratic People's Republic of Korea on 9 October 2006, UN وإذ تدين التجربة النووية التي أعلنت عنها جمهورية كورية الشعبية الديمقراطية في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006،
    The Vienna Group condemns the nuclear test carried out by the DPRK on 9 October 2006. UN 2- وتشجب مجموعة فيينا التجربة النووية التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    the nuclear test proclaimed by the Democratic People's Republic of Korea in October 2006 demonstrated the effectiveness of the IMS. UN وقد برهنت التجربة النووية التي أعلنت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إجراءها في تشرين الأول/أكتوبر 2006 على فعالية نظام الرصد الدولي.
    2. The Group condemns the nuclear test carried out by the Democratic People's Republic of Korea on 9 October 2006. UN 2 - وتدين المجموعة التجربة النووية التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    2. The Group condemns the nuclear test carried out by the Democratic People's Republic of Korea in October 2006. UN 2 - وتدين المجموعة التجربة النووية التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    The Government of Chile rejects and condemns the nuclear test carried out by France on Mururoa Atoll yesterday despite worldwide protests. UN إن حكومة شيلي ترفض وتدين التجربة النووية التي قامت فرنسا، على الرغم من الاحتجاجات العالمية، بإجرائها يوم أمس في جزيرة مورورووا المرجانية.
    Today I would like to make two points: first, on the nuclear test by the Democratic People's Republic of Korea, and then on the draft programme of work tabled by the P-6. UN واليوم، أود أن أتكلم عن نقطتين أولاً، عن التجربة النووية التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ثم عن مسودة برنامج العمل التي طرحها الرؤساء الستة على بساط البحث.
    The situation arising from the nuclear test by the Democratic People's Republic of Korea once again reaffirms Mongolia's nuclear-weapon-free status as an important initiative in confidence- and trust-building in a wider regional context and beyond. UN وتؤكد الحالة الناشئة عن التجربة النووية التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مرة أخرى أن مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية يشكل مبادرة هامة في ميدان بناء الثقة في السياق الإقليمي الأوسع وما وراءه.
    This nuclear test by the Democratic People's Republic of Korea poses a great threat to the peace and security not only of Japan but also of East Asia and the entire international community. UN هذه التجربة النووية التي قامت بإجرائها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لا تمثل تهديدا لسلم وأمن اليابان فحسب ولكن أيضا لمنطقة شرقي آسيا وللمجتمع الدولي بأسره، كما أنها تشكل تحديا خطيرا لنظام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The situation had worsened in 2006 following the missile tests and reported nuclear test, which had caused various contributors to stop providing humanitarian aid. UN وقد ازداد الموقف سوءاً في عام 2006 بعد تجارب الصواريخ وما قيل عن التجربة النووية التي جعلت مختلف المساهمين يتوقفون عن تقديم المعونة الإنسانية.
    Data gathered by the radionuclide station in Yellowknife was key to determining the nature of the explosion in the nuclear test of the Democratic People's Republic of Korea of October 2006. UN وكانت البيانات التي جمعتها محطة النويدات المشعة في يلونايف أساسية لتحديد طبيعة التفجير في التجربة النووية التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في تشرين الأول/أكتوبر 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد