Review of the international tariff, including that for international roaming, with the aim of reducing it; | UN | :: مراجعة التعرفة الدولية بما فيها التجوال بغرض التخفيض. |
The fraud had been facilitated by the roaming feature of the telephones, which could be used from any extension at the Mission. | UN | ومما يسّر عملية الغش خاصية " التجوال " المتوفرة في الهواتف، التي يمكن استخدامها من أي هاتف فرعي داخل البعثة. |
For most of us, this meant an end to a million years of wandering. | Open Subtitles | لكثير منا عنى هذا النهاية لملايين السنوات من التجوال |
You can't just roam the streets in an RV and be impossible to find. | Open Subtitles | لا تستطيع التجوال في الشوارع بهذه العربة ويكون ايجادك صعبا |
Who would have thought that teaching a kid to surf would teach me that surfing isn't the most important thing in the world? | Open Subtitles | من سيعلم الطفل كيف يركب الأمواج. يُعلّمُني ذلك التجوال لَيسَ الشيء الأكثر أهميةً في العالمِ؟ |
It continues to create new settlements and to expand existing ones, to destroy the homes of Arabs, and to institute curfews and restrictions on movement. | UN | وهي تواصل تأسيس مستوطنات جديدة وتوسيع المستوطنات القائمة، وهدم منازل العرب، وفرض حظر التجوال وتقييد التحركات. |
I used to wander alone without a love of my own | Open Subtitles | لقد اعتدت علي التجوال وحيداًَ بدون حبيب إلي جانبي |
According to the same organizations, the Israeli Defence Forces distributed leaflets stating that a weeklong curfew was to be enforced. | UN | ووفقاً لما أوردته المنظمات نفسها، وزعت قوات الدفاع الإسرائيلية منشورات تذكر فيها أن حظر التجوال مستمر لفترة أسبوع. |
The country office has since updated the policy on telephone usage with clearer instructions on how staff members are to use the roaming function | UN | وقد عمد المكتب القطري على إثر ذلك إلى تحديث سياسته المتعلقة باستعمال الهواتف، وإصدار تعليمات أوضح بشأن كيفية استخدام الموظفين لخدمة التجوال |
High costs of international mobile roaming services need to be addressed, including by promoting effective competition. | UN | ويتعين أن تعالج مسألة ارتفاع تكاليف خدمات التجوال الدولي للهواتف المحمولة، بما في ذلك عن طريق تشجيع المنافسة الفعالة. |
The presumable residence of phone owners is determined by the use of phone roaming and local mobile networks. | UN | ويتحدد محل الإقامة المفترض لأصحاب الهواتف باستخدام خدمة التجوال وشبكات الهواتف المحمولة المحلية. |
Deactivation of roaming services on most mobile telephone services | UN | إيقاف تشغيل خاصية التجوال في معظم خدمات الهواتف المحمولة |
Do you know why the god's idol Is roaming around the temple? | Open Subtitles | هل تعرف لماذا المعبود الله هو التجوال حول المعبد؟ |
I don't want anyone roaming the halls after dark. | Open Subtitles | أنا لا أريد أي شخص التجوال القاعات بعد الظلام. |
I'm tired of wandering around. We need a different point of view. | Open Subtitles | تعبت مِن التجوال نحتاج زاوية رؤية مختلفة |
Anyway, you spend far too much time wandering around the forest, it's a dangerous place! | Open Subtitles | على أية حال، أتتِ تقضين وقتاً أكثر مما ينبغي في التجوال حول الغابة إنه مكان خطر |
The campers, they're free to roam around? | Open Subtitles | ربما ، هل يُتاح للمخيمين التجوال بحرية في المكان ؟ |
Hey, I know, let's go to the beach and go surfing. | Open Subtitles | أَعْرفُ، دعنا نَذْهبُ إلى الشاطئِ اونذْهبُ التجوال. |
curfews and closures continued, creating major disruptions in school functioning and attendance. | UN | وتواصلت عملية حظر التجوال والإغلاق، فسببت عقبات كبيرة أمام سير العمل في المدارس وحضور التلاميذ. |
Condemned to wander the interdimensional vortex like nomads. | Open Subtitles | تركزت في التجوال بين دوامات ما بين الأبعاد كالبدو الرحل |
For this reason, the capital city remains under curfew. | UN | ولهذا السبب، ما زالت العاصمة تخضع لحظر التجوال. |
No more dogs, no more touring. I'm on my own now. | Open Subtitles | لا مزيد من الكلاب و التجوال انا على سجيتي الآن |
I know, it looks like the trail ends at the Tour Center, sir, but we've come a long way. | Open Subtitles | أعلم أنه تبدو جولة انتهت في مركز التجوال لكننا جئنا من طريق طويل |
I don't know why everyone is infected by this wanderlust, even sensible Mr. Knightley. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا الجميع مهووس بهذا التجوال حتى السيد العقلاني نايتلي |
We must be ready to leave. They're going to take the cuffs off soon. You can walk around and see the place. | Open Subtitles | سيحلون أصفادك قريبًا، وسيمكنك التجوال ورؤية المكان. |