ويكيبيديا

    "التحاليل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • analyses
        
    • tests
        
    • labs
        
    • analytical
        
    • Analysis
        
    • test
        
    • testing
        
    • forensic
        
    • biopsy
        
    • tox
        
    • results
        
    • lab
        
    • tested
        
    We, for our part, prefer to rely on analyses by scientific experts. UN ونحن من جانبنا نفضل الاعتماد على التحاليل التي أجراها الخبراء العلميون.
    I think the major message we got out of all these correlation analyses is only one message. Open Subtitles التي تفحّصتها الدِراسة. أعتقد أن الرسالة الرئيسيّة التي حصلنا عليها من كل هذه التحاليل المتداخلة
    Furthermore, at the request of the Department of Political Affairs, the Cartographic Section has been tasked with providing detailed boundary analyses on border and territorial issues. UN وعلاوة على ذلك عُهد إلى قسم رسم الخرائط، بطلب من إدارة الشؤون السياسية، بمهمة توفير التحاليل الحدودية التفصيلية بشأن المسائل المتعلقة بالحدود والأقاليم.
    We're running more tests to confirm it, but it doesn't look good. Open Subtitles نجري المزيد من التحاليل لتأكيد الأمر لكن الأمر لا يبدوا جيدا
    There was an unusual lactic acid level in one of her labs. Open Subtitles كانت هناك نسبة غير معتادة من اللاكتيك أسيد في أحد التحاليل
    The chapter builds on the Analysis and findings of chapter 3 and uses the analytical framework set out in chapter 2. UN وهو يستند إلى التحاليل والاستنتاجات الواردة في الفصل 3، ويستخدم الإطار التحليلي الوارد في الفصل 2.
    A cost-effective way should be planned to conduct analyses and research on space weather. UN وينبغي تخطيط طريقة فعّالة ومنخفضة التكلفة لإجراء التحاليل والأبحاث في مجال طقس الفضاء.
    The secretariat shall be responsible for preparing the preliminary analyses and initial desk reviews. UN وتتولى الأمانة مسؤولية إعداد التحاليل الأولية والاستعراضات المكتبية الأولية.
    Elles décrivent explicitement les objectifs à atteindre par les analyses ou des procédures à mettre en œuvre. UN وهي تصف بوضوح أهداف التحاليل المزمع إنجازها أو الإجراءات المراد تنفيذها.
    The secretariat shall be responsible for preparing the preliminary analyses and initial desk reviews. UN وتتولى الآلية مسؤولية إعداد التحاليل الأولية والاستعراضات المكتبية الأولية.
    They describe in detail the objectives of the analyses to be conducted or the procedures to be implemented. UN وهي تصف بوضوح أهداف التحاليل المزمع إنجازها أو الإجراءات المراد تنفيذها.
    People thus come to be seen as the focus of the exercise and the target towards which the analyses and policies are directed. UN وبالتالي، يعتبر الأفراد محور الممارسة والهدف الذي يجري توجيه التحاليل والسياسات إليه.
    However, practice-based analyses were conducted to identify common issues of relevance to a broader understanding of the framework. IV. Key findings UN إلا أن التحاليل القائمة على الممارسة أجريت لتحديد المسائل المشتركة التي تكتسي أهمية بالنسبة لفهم الإطار فهما أوسع.
    Figures showing the results of the analyses on pore water samples from two cores are presented in the report. UN وترد في التقرير أرقام توضح نتائج التحاليل التي أجريت على عينات المياه المسامية التي أخذت من عينتين لُبيتين.
    lab tests showed the delirium wasn't caused by a metabolic problem. Open Subtitles ونتائج التحاليل تظهر أنّ الهذيان لم ينتج عن مشكلةٍ استقلابية
    I ran those tests against the Vice President's wishes. Open Subtitles لقد أجريت هذه التحاليل خلافًا لرغبة نائبة الرئيس
    diagnosis of an occupational disease can only be confirmed with the approval of a doctor specializing in occupational health and will depend on the results of medical tests. UN ولا يمكن تأكيد تشخيص لمرض مهني إلا بموافقة طبيب متخصص في الصحة المهنية وسيتوقف ذلك على نتائج التحاليل الطبية.
    labs for 501. Oh. I have your labs for 501. Open Subtitles نتائج التحاليل للغرفة 501 عندي نتائج التحليل للغرفة 501
    The improved and efficient service provided to participating laboratories includes personalized, confidential evaluation reports within minutes of the submission of the analytical results. UN وتشمل الخدمات المحسّنة والفعالة المقدّمة للمختبرات المشاركة تقارير التقييم السرية والمعدّة خصيصا لكل مختبر في غضون دقائق بعد تقديم نتائج التحاليل.
    The sample tubes are to be removed, replaced with fresh tubes every 30 days and sent to laboratories for Analysis. UN ومن المقرر ازالة أنابيب العينات والاستعاضة عنها بأنابيب جديدة كل ٣٠ يوما وارسالها الى المختبرات ﻹجراء التحاليل اللازمة.
    Because I just got some very weird test results. Open Subtitles لانني حصلت على نتائج غريبه جدا من التحاليل
    Access of refugees to pre- and post-HIV test counselling and to voluntary HIV testing; UN • حصول اللاجئين على استشارة تتعلق بإجراء التحاليل السابقة واللاحقة
    New technologies are helping to continually enhance the work performed at crimes scenes and in forensic laboratories. UN وتُعزّز التكنولوجيات الجديدة بصفة مستمرة العمل الذي ينجز في مسارح الجريمة وفي مختبرات التحاليل الجنائية.
    But we can't make a decision before he undergoes a biopsy Open Subtitles ولكن لا يمكننا اتخاذ قرار قبل ان نقوم ببعض التحاليل
    Um, we got the tox screen back. And you are not gonna believe this. Open Subtitles لقد وصلتنا نتائج التحاليل ولن تُصدقون هذا
    Prelim results says it's definitely not Middle East respiratory syndrome. Open Subtitles التحاليل المبدئية تفيد أنه بكل تأكيد ليس فيروس كورونا
    Getting stuff back from forensics lab takes at least a week. Open Subtitles استرجاع الأشياء من مختبر التحاليل الجنائية يأخذ على الأقل أسبوع
    No, I tested negative, so I don't need'em. Open Subtitles لا، أنا التحاليل سلبية، حتى لا أحتاج 'م.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد