The updates are done as part of the biennial support budget reporting. | UN | وتتم هذه التحديثات كجزء من الإبلاغ عن ميزانية الدعم لفترة السنتين. |
The updates are done as part of the biennial support budget reporting. | UN | وتتم التحديثات كجزء من تقديم التقارير بشأن دعم الميزانية لفترة السنتين. |
The Committee also looks forward to receiving further updates in this regard. | UN | وتتطلع اللجنة أيضا إلى تلقي مزيد من التحديثات في هذا الصدد. |
Users provide real-time updates of traffic accidents, lane closures, stalled vehicles. | Open Subtitles | المستخدمين يوفرون التحديثات الحقيقية للحوادث المرورية أغلاقات الممرات السيارات المتوقفة |
Give me an update. Madam Vice-President, this way. We'll avoid the press. | Open Subtitles | أعطوني التحديثات سيدتي نائبة الرئيس، من هنا لنبتعد عن رجال الصحافة |
The upgrades were on several offices in a first-floor corridor. | Open Subtitles | التحديثات كانت على مكاتب عديدة في رواق الطابق الأول |
He entered those updates every day with a thumb drive, but the day that he died, he made a mistake. | Open Subtitles | هو من أدخل تلك التحديثات يوميًا بواسطة ناقلة بيانات و لكن في اليوم الذي توفى فيه إرتكب خطأ |
And you believe Dr Felger's virus initiated one of these updates? | Open Subtitles | وأنت تعتقدين أن فايروس الدكتور فيلجر أصبح بداخل هذه التحديثات |
Operational updates were provided during the reporting period in the form of 251 operational updates for the Secretary-General and briefing notes, 146 directors' briefings and 131 flash reports | UN | وجرى توفير التحديثات العملانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير في شكل 251 تحديثا عملانيا للأمين العام ومذكرات إحاطة، و 146 جلسة إحاطة للمديرين و 131 تقريرا عاجلا |
The draft resolution contained a number of technical updates, but the text was largely the same as that adopted by the Committee last year. | UN | وذكر أن مشروع القرار يتضمّن عدداً من التحديثات التقنية ولكن النص هو بوجه عام نفس النص الذي اعتمدته اللجنة في العام السابق. |
This year's draft resolution contains the necessary technical updates. | UN | ويحتوي مشروع قرار هذا العام على التحديثات التقنية الضرورية. |
He or she would work with the Office of Legal Affairs to manage fund legal documents and implement updates. | UN | وسوف يعمل مع مكتب الشؤون القانونية على إدارة الوثائق القانونية للصناديق وتنفيذ التحديثات. |
That condition led to duplication of efforts, delayed updates and errors. | UN | وأدى ذلك إلى ازدواجية في الجهود، وإلى تأخير التحديثات وحدوث أخطاء. |
Monthly updates from the date of the latest annual publication are featured in the bibliography section of the website. | UN | وتبرز التحديثات الشهرية انطلاقا من تاريخ أحدث صدور منشور سنوي في القسم الخاص بالثبت المرجعي على الموقع الشبكي. |
Supported by colour-coded indicators, regular and automated updates will highlight the need for management action. | UN | كما إن التحديثات المنتظمة والمؤتمتة، المدعومة بمؤشرات مشفَّرة بألوان، ستبرز الحاجة إلى إجراء إداري. |
An advisory group will be established to advise the Working Group on updates to the consumer price index and producer price index manuals. | UN | وسيشكل فريق استشاري لتقديم المشورة للفريق العامل حول التحديثات في دليلي مؤشرات أسعار المستهلكين ومؤشرات أسعار المنتجين. |
updates on the action plan are regularly included in the meetings organized by the MILF leadership. | UN | وتُدرج التحديثات على خطة العمل بانتظام في الاجتماعات التي تنظمها قيادة الجبهة. |
DMFAS version 6 updates. | UN | التحديثات على الإصدار 6 لنظام إدارة الديون والتحليل المالي. |
This includes helpdesk support and provision of DMFAS system updates and enhancements. | UN | ويشمل ذلك خدمة الدعم الفني وإتاحة التحديثات والتحسينات المُدخَلة على نظام دمفاس. |
Publication of update on the Implementation of the Nairobi Work Programme | UN | نشر التحديثات المتعلقة بتنفيذ برنامج عمل نيروبي |
We simply wanted to make a few upgrades, that's all. | Open Subtitles | ببساطة أردنا أن نقوم ببعض التحديثات وهذا كل شيء |
Fully updated with an open floor plan, perfect for large families. | Open Subtitles | متقدم جداً بأخر التحديثات ممتاز للعائلات الكبيرة |
The seminar aimed at training officials to prepare for future updating of the trade strategy. | UN | وهدفت الحلقة إلى تدريب المسؤولين على إعداد التحديثات المقبلة لاستراتيجية التجارة. |