"التحديثات" - Translation from Arabic to English

    • updates
        
    • update
        
    • upgrades
        
    • updated
        
    • updating
        
    The updates are done as part of the biennial support budget reporting. UN وتتم هذه التحديثات كجزء من الإبلاغ عن ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    The updates are done as part of the biennial support budget reporting. UN وتتم التحديثات كجزء من تقديم التقارير بشأن دعم الميزانية لفترة السنتين.
    The Committee also looks forward to receiving further updates in this regard. UN وتتطلع اللجنة أيضا إلى تلقي مزيد من التحديثات في هذا الصدد.
    Users provide real-time updates of traffic accidents, lane closures, stalled vehicles. Open Subtitles المستخدمين يوفرون التحديثات الحقيقية للحوادث المرورية أغلاقات الممرات السيارات المتوقفة
    Give me an update. Madam Vice-President, this way. We'll avoid the press. Open Subtitles أعطوني التحديثات سيدتي نائبة الرئيس، من هنا لنبتعد عن رجال الصحافة
    The upgrades were on several offices in a first-floor corridor. Open Subtitles التحديثات كانت على مكاتب عديدة في رواق الطابق الأول
    He entered those updates every day with a thumb drive, but the day that he died, he made a mistake. Open Subtitles هو من أدخل تلك التحديثات يوميًا بواسطة ناقلة بيانات و لكن في اليوم الذي توفى فيه إرتكب خطأ
    And you believe Dr Felger's virus initiated one of these updates? Open Subtitles وأنت تعتقدين أن فايروس الدكتور فيلجر أصبح بداخل هذه التحديثات
    Operational updates were provided during the reporting period in the form of 251 operational updates for the Secretary-General and briefing notes, 146 directors' briefings and 131 flash reports UN وجرى توفير التحديثات العملانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير في شكل 251 تحديثا عملانيا للأمين العام ومذكرات إحاطة، و 146 جلسة إحاطة للمديرين و 131 تقريرا عاجلا
    The draft resolution contained a number of technical updates, but the text was largely the same as that adopted by the Committee last year. UN وذكر أن مشروع القرار يتضمّن عدداً من التحديثات التقنية ولكن النص هو بوجه عام نفس النص الذي اعتمدته اللجنة في العام السابق.
    This year's draft resolution contains the necessary technical updates. UN ويحتوي مشروع قرار هذا العام على التحديثات التقنية الضرورية.
    He or she would work with the Office of Legal Affairs to manage fund legal documents and implement updates. UN وسوف يعمل مع مكتب الشؤون القانونية على إدارة الوثائق القانونية للصناديق وتنفيذ التحديثات.
    That condition led to duplication of efforts, delayed updates and errors. UN وأدى ذلك إلى ازدواجية في الجهود، وإلى تأخير التحديثات وحدوث أخطاء.
    Monthly updates from the date of the latest annual publication are featured in the bibliography section of the website. UN وتبرز التحديثات الشهرية انطلاقا من تاريخ أحدث صدور منشور سنوي في القسم الخاص بالثبت المرجعي على الموقع الشبكي.
    Supported by colour-coded indicators, regular and automated updates will highlight the need for management action. UN كما إن التحديثات المنتظمة والمؤتمتة، المدعومة بمؤشرات مشفَّرة بألوان، ستبرز الحاجة إلى إجراء إداري.
    An advisory group will be established to advise the Working Group on updates to the consumer price index and producer price index manuals. UN وسيشكل فريق استشاري لتقديم المشورة للفريق العامل حول التحديثات في دليلي مؤشرات أسعار المستهلكين ومؤشرات أسعار المنتجين.
    updates on the action plan are regularly included in the meetings organized by the MILF leadership. UN وتُدرج التحديثات على خطة العمل بانتظام في الاجتماعات التي تنظمها قيادة الجبهة.
    DMFAS version 6 updates. UN التحديثات على الإصدار 6 لنظام إدارة الديون والتحليل المالي.
    This includes helpdesk support and provision of DMFAS system updates and enhancements. UN ويشمل ذلك خدمة الدعم الفني وإتاحة التحديثات والتحسينات المُدخَلة على نظام دمفاس.
    Publication of update on the Implementation of the Nairobi Work Programme UN نشر التحديثات المتعلقة بتنفيذ برنامج عمل نيروبي
    We simply wanted to make a few upgrades, that's all. Open Subtitles ببساطة أردنا أن نقوم ببعض التحديثات وهذا كل شيء
    Fully updated with an open floor plan, perfect for large families. Open Subtitles متقدم جداً بأخر التحديثات ممتاز للعائلات الكبيرة
    The seminar aimed at training officials to prepare for future updating of the trade strategy. UN وهدفت الحلقة إلى تدريب المسؤولين على إعداد التحديثات المقبلة لاستراتيجية التجارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more