The rates of immunization against measles vary across countries. | UN | وتتفاوت معدلات التحصين ضد الحصبة حسب البلدان. |
Such contributions have positively increased the rate of immunization against contagious diseases, such as measles, poliomyelitis and so on. | UN | وكان لهذه المشاركة دور إيجابي في رفع معدل التحصين ضد اﻷمراض المعدية كالحصبة والشلل وغيرها. |
The rate of immunization against the most common diseases had attained 80 per cent, exceeding 90 per cent in the case of tuberculosis. | UN | وإن نسبة التحصين ضد الأمراض الأكثر شيوعاً قد بلغت 80 في المائة، وتجاوزت 90 فى المائة فى حالة السل. |
UNICEF aims to improve livestock health through vaccination against diseases, especially rinderpest. | UN | وتهدف اليونيسيف الى تحسين صحة الماشية من خلال التحصين ضد اﻷمراض، ولا سيما طاعون الماشية. |
Hundreds of thousands of children and women were vaccinated against measles and tetanus, respectively. | UN | واستفاد آلاف الأطفال والأمهات من التحصين ضد الحصبة والكزاز على التوالي. |
The campaign to eradicate polio was maintained, and mass immunization against viral hepatitis was introduced. | UN | واستمرت المحافظة على الإنجاز المتمثل في القضاء على شلل الأطفال، كما أدخل التحصين ضد التهابات الكبد الفيروسية وتعميمها. |
immunization against measles (morbili), in percentage | UN | التحصين ضد الحصبة بالنسبة المئوية الحصبة |
In this group, only immunization against tetanus in young people of 18 is slightly worse. Table 79 | UN | ولم تنخفض نسبة التحصين ضد الكزاز، في هذه الفئة، إلا لدى الشباب الذين تبلغ أعمارهم 18 سنة. |
Impressive work has been done in the area of immunization against the principal diseases. | UN | وقد تم عمل مرموق في مجال التحصين ضد الأمراض الرئيسية. |
In the same period, immunization against tetanus was provided to 32.5% of all pregnant mothers. | UN | وفي نفس الفترة، تم توفير التحصين ضد التيتانوس لنسبة 32.5 في المائة من جميع الأمهات الحوامل. |
In collaboration with WHO, UNICEF persuaded the Ministry of Health to adopt new vaccination procedures that do not require immunization against poliomyelitis, pertussis and diphtheria prior to anti-tuberculosis vaccination. | UN | وقامت اليونيسيف، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، بإقناع وزارة الصحة باعتماد إجراءات تلقيح جديدة لا تتطلب التحصين ضد شلل اﻷطفال والحصبة والخناق قبل اللقاح المضاد للسل. |
69. immunization against hepatitis B was conducted in November 1991 with assistance from the New Zealand Department of Health. | UN | ٦٩ - وتم التحصين ضد التهاب الكبد الوبائي باء في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ كمساعدة من وزارة الصحة النيوزيلندية. |
Rates of immunization against major childhood diseases and of breastfeeding have improved, and gender disparity in most areas has been reduced, especially in primary education. | UN | وتحسنت معدلات التحصين ضد أمراض الأطفال الرئيسية ومعدلات الرضاعة الطبيعية، وتم خفض التفاوت بين الجنسين في معظم المجالات، خاصة في التعليم الابتدائي. |
immunization against infectious childhood diseases | UN | التحصين ضد أمراض الطفولة المعدية |
As a result, malnutrition and the lack of vaccination against certain diseases have pushed up infant mortality from 138 per 1,000 infant deaths in 1988, to 193 per 1,000 in 1992 and 213 per 1,000 in 1993. | UN | وقد نتج عن هذا أن سوء التغذية وانعدام التحصين ضد أمراض معينة أديا الى رفع معدل وفيات الرضع من ٨٣١ في اﻷلف في عام ٨٨٩١ الى ٣٩١ في اﻷلف في عام ٢٩٩١ و٣١٢ في اﻷلف في عام ٣٩٩١. |
4. The vaccination against Nazism and fascism clearly needed a boost. | UN | ٤ - ومضى قائلا أن التحصين ضد النازية والفاشية في حاجة إلى تعزيز. |
Support was provided by FAO for surviving animals, including vaccination against contagious diseases, and the safe disposal of animal carcasses. | UN | وقدمت المنظمة الدعم من أجل الماشية التي نجت من الكارثة، بطرق منها التحصين ضد الأمراض المعدية والتخلص الآمن من جيف الحيوانات. |
As a result, only 95% of children were vaccinated against epidemic parotitis in 2001, and only 93.8% of children received vaccinations against diphtheria. | UN | والنتيجة هي أن 95 في المائة فقط من الأطفال حصلوا على التحصين ضد هذا المرض عام 2001 و93.8 في المائة فقط حصلوا على التحصين ضد الدفتريا. |
The number of children missed by the vaccination campaign owing to inaccessibility in the south has been reduced by almost 30 per cent, with an increasing acceptance among all parties of the value of polio vaccination. | UN | وقد انخفضت نسبة الأطفال الذين لم يستفيدوا من حملة التحصين بسبب انعدام القدرة على الوصول إلى الجنوب بحوالي 30 في المائة، مع تسجيل إقرار متزايد من جميع الأطراف بأهمية التحصين ضد شلل الأطفال. |
During the years 1993 to 1995, between 91 and 94 per cent of Jewish infants, and between 93 and 98 per cent of non-Jewish infants were immunized against diphtheria, pertussis, tetanus, measles and poliomyelitis. | UN | وفي السنوات من 1993 إلى 1995 شمل التحصين ضد الدفتريا والسعال الديكي والتيتانوس والحصبة وشلل الأطفال نسبة 91 إلى 94 من الأطفال اليهود و93 إلى 98 من الأطفال غير اليهود. |
About 46 per cent of infants had received the measles vaccination and the rate of polio vaccination had increased from 50 to 95 per cent. | UN | وجرى تحصين حوالي 46 في المائة من الرضع ضد الحصبة وزاد معدل التحصين ضد شلل الأطفال من 50 إلى 95 في المائة. |
Promotion empowerment of women and girls in developing countries through introduction of health technologies and debate on HPV vaccine against cervical cancer | UN | الترويج لتمكين النساء والفتيات في البلدان النامية من خلال اعتماد تكنولوجيات صحية وإجراء مناقشات بشأن التحصين ضد فيروس الورم الحليمي البشري لاتقاء سرطان عنق الرحم |
immunizations against certain diseases | UN | عمليات التحصين ضد أمراض معينة |
The rate of vaccination coverage against childhood diseases remains low, aside from that for polio, which will soon be eradicated. | UN | ولا يزال معدل التغطية بالتحصين من أمراض الطفولة منخفضا، فيما عدا معدل التحصين ضد شلل الأطفال، الذي سيتم القضاء عليه قريبا. |