The Panel directed the expert consultants to review each claim in the ninth instalment in accordance with the verification and valuation methodology developed by the Panel. | UN | وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين باستعراض كل مطالبة في الدفعة التاسعة وفقاً لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها. |
The Panel directed the expert consultants to review each claim in the fourteenth instalment in accordance with the verification and valuation methodology developed by the Panel. | UN | وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل مطالبة في الدفعة الرابعة عشرة وفقا لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها. |
III. LEGAL FRAMEWORK AND verification and valuation METHODOLOGY 20 - 22 6 | UN | ثالثا - الإطار القانوني ومنهجية التحقق والتقييم 20 - 22 6 |
The Panel directed the expert consultants to review each claim in the sixteenth instalment in accordance with the verification and valuation methodology developed by the Panel. | UN | وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل مطالبة في الدفعة السادسة عشرة وفقا لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها. |
These reports describe for the Panel the verification and valuation that was undertaken by the expert consultants in respect of each Claim and the results thereof. | UN | وتصف هذه التقارير للفريق عملية التحقق والتقييم التي أجراها الخبراء لكل مطالبة على حدة والنتائج التي خلصوا إليها بشأنها. |
This provides a greater level of accuracy in verification and valuation within the time-frame established for review of the claims. | UN | وهذا يتيح مستوى أعلى من الدقة في التحقق والتقييم في حدود اﻹطار الزمني الموضوع لاستعراض المطالبات. |
III. LEGAL FRAMEWORK AND verification and valuation METHODOLOGY 24 - 26 6 | UN | ثالثا - الإطار القانوني ومنهجية التحقق والتقييم 24 - 26 6 |
The Panel directed the expert consultants to review each claim in the eighth instalment in accordance with the verification and valuation methodology developed by the Panel. | UN | وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل مطالبة في الدفعة الثامنة وفقا لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها. |
The claims for loss of contract in this instalment did not raise any new legal or verification and valuation issues. | UN | ولم تثر المطالبات الواردة في هذه الدفعة بشأن خسائر العقود أي مسألة جديدة من المسائل القانونية أو مسائل التحقق والتقييم. |
LEGAL FRAMEWORK AND verification and valuation METHODOLOGY 30-32 8 | UN | ثالثاً- الإطار القانوني ومنهجية التحقق والتقييم 30-32 9 |
The Panel directed the expert consultants to review each claim in the nineteenth instalment in accordance with the verification and valuation methodology developed by the Panel. | UN | وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل مطالبة في الدفعة التاسعة عشرة وفقا لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها. |
The Panel directed the expert consultants to review each claim in the twentieth instalment in accordance with the verification and valuation methodology developed by the Panel. | UN | وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل مطالبة في الدفعة العشرين وفقا لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها. |
The principles of verification and valuation that the Panel has applied in assessing those direct financing losses are considered in the next section of this report. | UN | ويتناول الفرع التالي من هذا التقرير مبادئ التحقق والتقييم التي طبقها الفريق في تقييم خسائر التمويل المباشرة هذه. |
III. LEGAL FRAMEWORK AND verification and valuation | UN | ثالثاً- الإطار القانوني ومنهجية التحقق والتقييم 25-27 7 |
III. LEGAL FRAMEWORK AND verification and valuation METHODOLOGY | UN | ثالثاً- الإطار القانوني ومنهجية التحقق والتقييم |
LEGAL FRAMEWORK AND verification and valuation METHODOLOGY 20-22 5 | UN | ثالثا - الإطار القانوني ومنهجية التحقق والتقييم 20-22 6 |
III. LEGAL FRAMEWORK AND verification and valuation METHODOLOGY | UN | ثالثا - الإطار القانوني ومنهجية التحقق والتقييم |
III. LEGAL FRAMEWORK AND verification and valuation METHODOLOGY | UN | ثالثا - الإطار القانوني ومنهجية التحقق والتقييم |
The expert consultants have worked closely with the Panel, preparing for the Panel's consideration reports covering the verification and valuation issues raised by the claims. | UN | وعمل الخبراء الاستشاريون عن كثب مع الفريق، وأعدوا تقارير عن مسائل التحقق والتقييم التي أثارتها المطالبات لكي ينظر فيها الفريق. |
Here, I wish to refer to the importance that Palestine attaches to the matter of the verification and assessment of damage as an integral part of the registration process. | UN | وأود هنا أن أشير إلى الأهمية التي تعلقها فلسطين على مسألة التحقق والتقييم للأضرار كجزء لا يتجزأ من عملية التسجيل. |
The participation of international organizations would help to guarantee impartial verification and evaluation in affected areas. | UN | ومن شأن مشاركة المنظمات الدولية أن يساعد على ضمان حيادية التحقق والتقييم في المناطق المتضررة. |