ويكيبيديا

    "التحقيق معه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • investigated
        
    • interrogated
        
    • questioning
        
    • the investigation
        
    • interrogation
        
    • questioned
        
    • investigate
        
    • of investigation
        
    • the interrogations
        
    • investigative actions
        
    No one may be taken into custody or investigated except in accordance with a judicial order; UN لا يجوز توقيف أحد أو التحقيق معه إلا بموجب قرارٍ قضائي؛
    He claimed that he had not been investigated properly and that he had been unaware that he was being investigated or designated. UN وزعم الحسن أن التحقيق معه لم يجر بصورة سليمة وأنه لم يكن يعلم أنه كان يخضع للتحقيق أو للإدراج في القائمة.
    On several occasions he was picked up by the police and held for a few days during which he was interrogated about his teacher and beaten. UN وقد ألقت الشرطة القبض عليه في عدة مناسبات واحتجزته لبضعة أيام تم خلالها التحقيق معه حول مدرسه، وتعرض للضرب.
    His troubles allegedly began in 1983 when he was arrested by the police in Colombo and was ill-treated during his questioning. UN وهو يدعي أن متاعبه بدأت في عام 1983 عندما قبضت عليه الشرطة في كولومبو وعومل معاملة سيئة أثناء التحقيق معه.
    A social background report is prepared to provide prosecutors with a picture of each child's situation during the investigation stage. UN وإعداد تقرير بالحالة الاجتماعية عنه يكون مرآة لحالة الطفل أثناء التحقيق معه بمعرفة أعضاء النيابة العامة.
    Mr. Kirpo was not allowed to see a lawyer in this period and was charged with a crime only after his interrogation was complete. UN ولم يُسمح للسيد كيربو برؤية محامٍ في هذه الفترة واتُّهم بارتكاب جريمة عقب إتمام التحقيق معه فقط.
    Saban Beka stated that he had been questioned once after his investigation by the investigative judge. UN وذكر سابان بيكا أنه قد جرى استجوابه مرة واحدة بعد التحقيق معه من جانب قاضي التحقيق.
    Summons any person whom it deems useful to investigate or whose testimony it deems useful to hear - nobody may claim immunity; UN استدعاء كل شخص ترى فائدة في سماع شهادته أو التحقيق معه ولا تجوز مجابهتها بالحصانة؛
    No minister can be prosecuted or investigated for any opinions he may have expressed in the performance of his duties. UN ولا يجوز مقاضاة وزير أو التحقيق معه نتيجة آراء يكون قد أبداها في ممارسته مهامه.
    He has been investigated by the authorities in Bosnia and Herzegovina for those same offences. UN وكان قد جرى التحقيق معه بخصوص الجرائم نفسها من جانب السلطات في البوسنة والهرسك.
    Gabril Abdul Kareem Barey claimed that he had not been investigated properly. UN وزعم جبريل عبد الكريم باري أنه لم يتم التحقيق معه كما ينبغي.
    He's being investigated internally for questionable behavior. Open Subtitles لقد تَم التحقيق معه داخلياً .إنه يُحقق معه داخلياً .لسلوكه المشكوك فيه
    While he was being interrogated at the police station, they allegedly struck him on the neck and head in order to obtain a false confession. UN وأثناء التحقيق معه في مخفر الشرطة، أُفيد أنه ضُرب على قذاله ورأسه لانتزاع اعتراف كاذب منه.
    He was held in a prison in Kabul, where he was blindfolded, interrogated, threatened with death and accused of belonging to Al-Qaida. UN واحتُجز في سجن في كابول حيث عُصبت عيناه وجرى التحقيق معه وتلقى تهديدات بالقتل واتُهم بالانتماء لتنظيم القاعدة.
    Upon arrival at the airport in Amman, however, he was taken to a detention facility of the Jordanian intelligence service, where he was interrogated about a past stay in Afghanistan and tortured repeatedly for four days. UN وعند وصوله إلى مطار عمان، نُقِل إلى مركز احتجاز تابع لإدارة الاستخبارات الأردنية حيث جرى التحقيق معه بشأن فترة إقامته السابقة في أفغانستان وتعرض للتعذيب بصورة متكررة لمدة أربعة أيام.
    His troubles allegedly began in 1983 when he was arrested by the police in Colombo and was ill-treated during his questioning. UN وهو يدعي أن متاعبه بدأت في عام 1983 عندما قبضت عليه الشرطة في كولومبو وعومل معاملة سيئة أثناء التحقيق معه.
    He's fine and once we're done questioning him, we'll send him home... with assigned bodyguards. Open Subtitles سنرسله لمنزله حالما ننتهي من التحقيق معه سأوصي أحداً به ، لا تقلقي
    59. Basim Rama explained that he had been visited three times by police while in prison after the investigative judge had completed the investigation. UN ٩٥- وأوضح بسيم راما أن الشرطة قد زارته ثلاث مرات أثناء وجوده في السجن بعد أن أنتهى قاضي التحقيق من التحقيق معه.
    Furthermore, at the examination and indictment stage, the author knew that the Attorney General was in charge of the investigation, examination and indictment in his case. UN وعلاوة على ذلك، كان صاحب البلاغ يعلم، خلال مرحلة البحث التمهيدي وتوجيه الاتهام، أن النائب العام الوطني هو المسؤول عن التحقيق معه وإجراء البحث التمهيدي وتوجيه لائحة الاتهام إليه.
    According to information received, Mr. Momeni was subjected to beatings, punches and kicks, upon arrest and throughout his interrogation. UN ووفقاً للمعلومات الواردة، تعرض السيد مؤمني للضرب مراراً، وللكمات والركلات، عند القبض عليه وطوال التحقيق معه.
    He reportedly testified at his trial that he had been tortured during interrogation to force him to confess to the crime. UN وعلى ما يُذكر، شهد في أثناء محاكمته بأنه كان قد تعرض للتعذيب في أثناء التحقيق معه لإجباره على الاعتراف بارتكاب الجريمة.
    Reportedly, he was only questioned regarding his activities as a human rights defender. UN وتفيد التقارير أنه تم التحقيق معه فيما يتعلق بأنشطته كمدافع عن حقوق الإنسان لا غير.
    The decisions on whom to investigate and indict, and to convict or acquit, must be based on the evidence and not serve to advance the political agenda of one or another political group. UN القرارات المتعلقة بمن يجري التحقيق معه ومن توجه له لائحة اتهام ومن يدان أو يبرأ، يجب أن تستند إلى اﻷدلة لا أن تكون بمثابة تعزيز للبرنامج السياسي لفريق سياسي أو آخر.
    It transpired that on 11 August 2003, during the conduct of investigation acts, Mr. Lyashkevich was represented by his ex officio lawyer. UN فقد تبيّن أن السيد لياشكيفيتش كان، أثناء التحقيق معه في 11 آب/ أغسطس 2003، ممثلاً بمحاميه المعين بحكم المنصب.
    During the interrogations while in detention, he was battered by the Iraqi police. UN وتعرض للضرب على يد رجال الشرطة العراقية عند التحقيق معه خلال الاحتجاز.
    On 6 June 2005, he complained to the Prosecutor General about investigative actions being performed during his hospitalization, in the absence of his lawyer. UN وفي 6 حزيران/يونيه 2005، قدم شكوى إلى النائب العام بشأن التحقيق معه أثناء وجوده في المستشفى وبعدم حضور محاميه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد