A project administered by headquarters under the Overall allocation for resettlement covers travel costs for resettlement and family reunification. | UN | وهناك مشروع يديره المقر بموجب التخصيص العام لاعادة التوطين يشمل نفقات السفر لاعادة التوطين ولم شمل اﻷسر. |
Entry to these schools is by parental choice and central allocation. | UN | والالتحاق بهذه المدارس يتم حسب اختيار الأبوين وقرارات التخصيص المركزي. |
When we talk about equitable allocation or equitable distribution, we are talking about more than one thing. | UN | حينما نتكلم عن التخصيص العادل أو التوزيع العادل، فإننا نتكلم عن أكثر من شيء واحد. |
Provision should be made for the special circumstances of particular organizations, supplementing the lex specialis provision in draft article 63. | UN | ودعا إلى وضع حكم يتعلق بالظروف الخاصة لمنظمات معيّنة، يكمل حكم قاعدة التخصيص الوارد في مشروع المادة 63. |
Generally speaking, the earmarking practice impacts on planning, prioritization and resources allocations, especially coupled with the decline of core resources. | UN | وبوجه عام يؤثر التخصيص على التخطيط وترتيب الأولويات وتوزيع الموارد، خاصة عند اقترانه بتدهور الموارد الأساسية. |
In the United Nations system, expenditure is controlled by allotment. | UN | يضبط الانفاق في منظومة اﻷمم المتحدة عن طريق التخصيص. |
They reaffirmed the importance of the prompt allocation of CERF's resources as part of the emergency humanitarian assistance to the affected country. | UN | وأكدوا مجددا أهمية التخصيص العاجل لموارد الصندوق كجزء من المساعدات الإنسانية الطارئة المقدمة إلى البلد المتضرر. |
Formulate a policy on the reasonable allocation of the salaries of researchers in project costing. | UN | وضع سياسة بشأن التخصيص المعقول لمرتبات الباحثين في تكلفة المشاريع. |
These initiatives can succeed only through the urgent allocation of additional resources by stakeholders. | UN | ولا يمكن لهذه المبادرات أن تنجح إلاّ من خلال التخصيص العاجل لموارد إضافية من قبل أصحاب المصلحة. |
They reaffirmed the importance of the prompt allocation of CERF's resources as part of the emergency humanitarian assistance to the affected country. | UN | وأكدوا مجددا أهمية التخصيص العاجل لموارد الصندوق كجزء من المساعدة الإنسانية لمواجهة الطوارئ في البلد المتضرر. |
The resulting allocation of resources does not appear sufficiently strategic. | UN | ولا يبدو التخصيص الناجم عن ذلك للموارد استراتيجياً بالقدر الكافي. |
Anguilla's tenth EDF allocation amounts to Euro11.7 million. | UN | ويبلغ التخصيص العاشر لأنغيلا في إطار الصندوق 11.7 مليون يورو. |
This allocation is meant to assist them in defraying the costs of management and support non-core projects. | UN | ويقصد من هذا التخصيص مساعدتها على تحمل تكاليف الإدارة ودعم مشاريع غير أساسية. |
Overall assessment of compliance with allocation process | UN | تقييم عام لمدى الامتثال لإجراءات التخصيص |
Draft article 37 states that part two of the draft articles does not oust the provisions of any lex specialis. | UN | ويقرر مشروع المادة ٣٧ أن الباب الثانــي من مشاريع المواد لا يحل محل أية أحكام بشأن قاعدة التخصيص. |
The view was also expressed that the lex specialis should be limited to the internal law of the international organization concerned. | UN | وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن قاعدة التخصيص ينبغي أن تقتصر على القانون الداخلي للمنظمة الدولية المعنية. |
Under the new budget structure, and by way of a preliminary observation, the pattern of earmarking seems not to have significantly changed. | UN | ومن الملاحظ ابتداءً أن نمط التخصيص لم يتغير كثيراً على ما يبدو في إطار هيكل الميزانية الجديد. |
Well, if it's about the assignment, say it out loud. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان حول التخصيص ، ويقول بصوت عال. |
The problem was complicated by the failure of the Government to speed up the country's privatization programme. | UN | وازدادت المشكلة تعقيداً بفشل الحكومة في التعجيل في برنامج التخصيص في البلد. |
We propose that the title should read: " Waiver of the principle of speciality " . | UN | نقترح أن يكون العنوان: الإعفاء من تطبيق قاعدة التخصيص. |
Accordingly, the United States had violated the Rule of specialty. | UN | وعلى هذا، أخلت الولايات المتحدة بقاعدة التخصيص. |
The Secretary-General considered that temporary allocations of SDRs might be a means of providing international liquidity in times of crisis. | UN | ومن رأي الأمين العام أن التخصيص المؤقت لحقوق السحب الخاصة قد يشكل وسيلة لتوفير سيولة دولية أثناء الأزمات. |
The increasing scarcity of resources is sowing the seeds of conflict over appropriation and distribution. | UN | فالندرة المتزايدة للموارد تزرع بذور الصراع على التخصيص والتوزيع. |
Professor Shibuya describes the allocative inefficiency as uncoordinated data collection and compilation without well-defined measurement strategies. | UN | ويصف الأستاذ شيبويا انعدام كفاءة التخصيص بأنه جمع وتجميع غيرمنسقين للبيانات بدون استراتيجيات محددَّة للقياس. |
The whole legal, political and economic system would ipso facto become more orientated to specificity of performance and accountability. | UN | والنظام القانوني والسياسي والاقتصادي بأسره سيصحب بطبيعته أكثر توجهاً إلى الأداء والمساءلة بوجه التخصيص. |
The number of unrelated assignments is subtracted from the number of cancelled meetings. | UN | وطرح عدد حالات إعادة التخصيص غير ذات الصلة من عدد الجلسات الملغاة. |
173. earmarked contributions are recorded to the applicable fund/pillar upon receipt. | UN | 173 - وتُسجل التبرعات المخصصة عند استلامها تحت حساب الصندوق/الركن الذي ينطبق عليه التخصيص. |