Chile succeeds in promoting competition in the ICT sector through government planning and applications. | UN | أما شيلي فقد نجحت في تعزيز المنافسة في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عن طريق التخطيط الحكومي والتطبيقات. |
government planning must include transparent budgets and social benefits must be maintained. | UN | وقالت يجب أن يشمل التخطيط الحكومي وضع ميزانيات شفافة كما يجب المحافظة على المكاسب الاجتماعية. |
From the year 2001, the UHRC deliberately made moves to introduce a rights-based approach in the government planning process. | UN | وعملت اللجنة منذ عام 2001 على إدماج نهج قائم على الحقوق في عملية التخطيط الحكومي. |
The work to realize the project started in 1997 with permission from the State planning Office of Turkey to obtain an international loan to finance the project. | UN | وقد بدأ العمل لتحقيق المشروع في عام 1997 باذن من مكتب التخطيط الحكومي التركي للحصول على قرض دولي لتمويل المشروع. |
C. Participation by indigenous peoples and respect for their rights in strategic State planning for resource extraction and development 49 - 51 14 | UN | جيم - مشاركة الشعوب الأصلية في التخطيط الحكومي الاستراتيجي المتعلق باستخراج الموارد وتنميتها واحترام حقوق هذه الشعوب عند وضعه 49-51 17 |
The GM seeks to promote the mainstreaming of the UNCCD through integrating the objectives of action programmes into the governmental planning and budgetary processes of countries affected by desertification, as well as into the development cooperation frameworks adopted by the various donors. | UN | وتسعى الآلية العالمية إلى إدماج الاتفاقية في الاتجاه الرئيسي من خلال دمج أهداف برامج العمل في التخطيط الحكومي للبلدان المتأثرة بالتصحر وعملياتها الخاصة بالميزانية، وكذلك في أطر التعاون الإنمائي المعتمدة من مختلف الجهات المانحة. |
61. UNESCO stated that culture was yet to be given adequate recognition and consideration in government planning. | UN | 61- أشارت اليونسكو إلى أن الثقافة ينبغي إيلاؤها الاعتراف والاهتمام المناسبين في التخطيط الحكومي. |
The national priorities programme effectively embeds the Millennium Development Goals perspective in regular government planning and priority-setting with at least 3 priority goals addressed | UN | القيام في إطار برنامج الأولويات الوطنية بإدراج منظور الأهداف الإنمائية للألفية على نحو فعال في التخطيط الحكومي العادي وترتيب الأولويات حيث يتم تناول ما لا يقل عن 3 غايات ذات أولوية |
giving high priority to reform, better coordination and strengthening of statistical capabilities to improve evidence based government planning, decision making and service delivery. | UN | ▪ إعطاء أولوية عالية للإصلاح وتحسين تنسيق وتعزيز القدرات الإحصائية من أجل تحسين عمليات التخطيط الحكومي وصنع القرار وتقديم الخدمات بالاستناد إلى الأدلة. |
Although the Constitution does not envisage a significant devolution of authority away from the centre, provincial and district institutions are essential for both government planning and service delivery. | UN | ورغم أن الدستور لا يتوخى تفويضا جوهريا للسلطة بعيدا عن المركز، فإن المؤسسات على صعيدي المقاطعات والمناطق لا غنى عنها سواء في التخطيط الحكومي أو في تقديم الخدمات. |
NGOs exert an indirect influence on government planning priorities through their publications. | UN | 164- وتمارس المنظمات غير الحكومية تأثيرا غير مباشر على أولويات التخطيط الحكومي من خلال منشوراتها. |
While it is clear that the achievement of sustainable development in non-Annex I Parties requires a different approach from that used in Annex I countries, the integration of climate change issues into government planning remains an essential criterion for successful implementation of the Convention and sustainable development efforts. | UN | وإذا كان تحقيق التنمية المستدامة في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول يتطلب، بكل وضوح، نهجا مختلفا عن ذلك المستخدم في البلدان المدرجة في المرفق الأول، فإن إدماج قضايا تغير المناخ في التخطيط الحكومي لا يزال يشكل معيارا أساسيا للنجاح في تنفيذ الاتفاقية وفي بذل الجهود لتحقيق التنمية المستدامة. |
In response to that situation, the Government of El Salvador has endeavoured to lay a solid foundation that will guarantee the sustainability of government planning for the advancement of women in conditions of equity, thereby promoting the mainstreaming of a gender perspective in all public bodies. | UN | وردا على ذلك، سعت حكومة جمهورية السلفادور إلى وضع قواعد ثابتة تكفل استمرار التخطيط الحكومي لصالح النهوض بالمرأة على قدم المساواة مع الرجل، وشرعت في عملية تعميم المنظور الجنساني في جميع الهيئات العامة. |
The executive branch has made efforts to incorporate the various policy areas in government planning and budgeting and, more specifically, in the guidelines that the Presidential Secretariat for Planning (SEGEPLAN) provides to all executive branch institutions for drawing up their annual operational plans. | UN | وقد اجتهدت السلطة التنفيذية في إدراج محاور هذه السياسة في التخطيط الحكومي والميزانية، وخصوصا في القواعد التي تحددها أمانة الرئاسة للتخطيط والبرمجة لجميع المؤسسات التي تتألف منها السلطة التنفيذية في وضع خططها التشغيلية السنوية. |
3.3.1 The national priorities programme effectively embeds the Millennium Development Goals perspective in regular government planning and priority-setting with at least 3 priority goals addressed | UN | 3-3-1 القيام في إطار برنامج الأولويات الوطنية بإدراج منظور الأهداف الإنمائية للألفية على نحو فعال في التخطيط الحكومي العادي وترتيب الأولويات حيث يتم تناول ما لا يقل عن 3 غايات ذات أولوية |
In addition, China's State planning Commission and the United States Department of Energy have signed an agreement of intent to promote peaceful nuclear cooperation and research between the two countries. Non-proliferation | UN | وعلاوة على ذلك، وقﱠعت هيئة التخطيط الحكومي في الصين ووزارة الطاقة في الولايات المتحدة اتفاق نوايا من أجل تعزيز التعاون والبحث النووي بين البلدين في اﻷغراض السلمية. |
Vice Chairman, State planning Commission | UN | نائب رئيس لجنة التخطيط الحكومي |
(i) State planning, development programme and indigenous groups; | UN | )ط( التخطيط الحكومي وبرامج التنمية والاجماعات اﻷصلية؛ |
517. Then, in the framework of State planning, the Centres were run by Local Authorities and reached a maximum of 278 throughout the country; there are currently 235. | UN | ٧١٥ - وبعد ذلك وفي اطار التخطيط الحكومي قامت السلطات المحلية بادارة مراكز الحماية التامة للمسنين، وبلغ عدد هذه المراكز حدا أقصى هو ٨٧٢ مركزا في جميع أنحاء البلد؛ ويعمل حاليا ٥٣٢ مركزا منها. |
(c) Ensure that governmental planning, including budgeting, is transparent and that budgetary assistance is predictable and forecasts are respected, enabling the Government to achieve its objectives. | UN | (ج) الحرص على كفالة الشفافية في التخطيط الحكومي وإعداد الميزانية، وكفالة إمكانية التنبؤ بالمساعدة من الميزانية والتقييد بالأهداف المتوقعة حتى تتمكن الحكومة من تحقيق أهدافها. |
Additional initiatives are required to build up the central Government's capacity to: (a) coordinate and plan at the provincial level; (b) ensure that social services are delivered and (c) reflect local needs in the central Government's planning processes. | UN | وتستلزم مبادرات إضافية لبناء قدرات من الحكومة المركزية أن تقوم بما يلي: (أ) التنسيق والتخطيط على صعيد المقاطعات؛ (ب) كفالة تقديم الخدمات الاجتماعية؛ (ج) إدراج الاحتياجات المحلية في عمليات التخطيط الحكومي المركزي. |