Similarly, the proposed reductions under section 20, Economic development in Europe, are achieved mostly through the abolition of seven posts. | UN | وبالمثل، فإن التخفيضات المقترحة في إطار الباب 20، التنمية الاقتصادية في أوروبا تحقق معظمها من خلال إلغاء 7 وظائف. |
Total proposed reductions amount to $716,900. | UN | ويبلغ مجموع التخفيضات المقترحة ٩٠٠ ٧١٦ دولار. |
Furthermore, the Secretary-General had given assurances that the proposed reductions would not affect the implementation of mandated programmes and activities. | UN | وعلاوة على ذلك، أعطى اﻷمين العام تأكيدات بألا تؤثر التخفيضات المقترحة على تنفيذ البرامج واﻷنشطة المقررة. |
The proposed cuts to the unit concerned were unjustified. | UN | وليس هناك ما يبرر التخفيضات المقترحة في الوحدة المعنية. |
In particular, the Committee is of the view that the overall reductions proposed are neither significant nor structural in nature. | UN | وترى اللجنة، على وجه التحديد، أن التخفيضات المقترحة بوجه عام ليست بذات أهمية وليست هيكلية في طبيعتها. |
The proposed reductions in the number of posts at lower levels would certainly make the situation even more difficult. | UN | ومن المؤكد أن التخفيضات المقترحة في عدد الوظائف من الرتب الدنيا ستجعل هذا الوضع أكثر صعوبة. |
She also hoped that the Secretariat would provide a similarly detailed explanation of the potential impact of the proposed reductions. | UN | وأعربت عن أملها أيضا في أن تتمكن الأمانة من تقديم توضيحات بشأن ما يمكن أن يترتب من آثار على التخفيضات المقترحة. |
The problem was the arbitrary manner in which the proposed reductions had been handled during the fifty-sixth session of the Assembly. | UN | فالمشكلة تكمن في الطريقة التعسفية التي تم بها في الدورة السادسة والخمسين للجمعية تناول مسألة التخفيضات المقترحة. |
Further discussion on the impact of the proposed reductions is contained in section C below. | UN | ويرد المزيد من التفاصيل بشأن أثر التخفيضات المقترحة في الفرع جيم أدناه. |
proposed reductions of vacant posts and lower-level posts | UN | التخفيضات المقترحة في الوظائف الشاغرة وظائف الرتب الدنيا |
The proposed reductions comprise the following elements: | UN | وتشمل التخفيضات المقترحة العناصر التالية: |
The sincerity and objectivity of those appeals was called into question by the concentration of proposed reductions on programmes benefiting developing States. | UN | وصِدق هذه الدعوة وموضوعيتها باتا مريبان بسبب تركيز التخفيضات المقترحة على البرامج التي تستفيد منها الدول النامية. |
The Advisory Committee points out that the Secretary-General needs to justify proposed reductions in the same manner as he would justify increases. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية الى أن اﻷمين العام ينبغي له أن يثبت جدوى التخفيضات المقترحة على نحو ما يثبت به جدوى الزيادات. |
The proposed reductions were achieved without curtailment of mandated activities. | UN | وتحققت التخفيضات المقترحة دون تقليص اﻷنشطة المشمولة بولاية. |
This figure would be based on proposed reductions in non-programme costs and would be fixed for the ensuing biennium. | UN | وسيُبنى هذا التقدير على أساس التخفيضات المقترحة في التكاليف غير البرنامجية، وسيُحدد مقداره لفترة السنتين القادمة. |
These proposed reductions were being considered by the heads of departments of the Territory's administration. | UN | وكانت هذه التخفيضات المقترحة موضعا للنظر من جانب رؤساء أفرع إدارة اﻹقليم. |
During its deliberations, the Committee should seek to remedy the negative effects of the proposed cuts. | UN | وأكد أن اللجنة ينبغي في أثناء مداولاتها أن تسعى إلى معالجة الآثار السلبية المترتبة على التخفيضات المقترحة. |
Fortunately, an independent expert had endorsed the view of the Government of Anguilla: its budget was prudent and the proposed cuts would be devastating. | UN | ولكن لحُسن الحظ أيّد خبير مستقل وجهة نظر حكومة أنغيلا، وهي: أن الميزانية حصيفة وأن التخفيضات المقترحة ستكون مدمّرة. |
Other delegations expressed concern at the reductions proposed and the elimination of posts under the subprogramme. | UN | وأعربت وفود أخرى عن قلقها إزاء التخفيضات المقترحة وإلغاء الوظائف في إطار البرنامج الفرعي. |
Those delegations also expressed their concern about the reductions proposed under the activities of the information service at Geneva. | UN | وأعربت تلك الوفود أيضا عن قلقها إزاء التخفيضات المقترحة في إطار أنشطة دائرة اﻹعلام في جنيف. |
His delegation also shared the Advisory Committee’s views on the proposed reduction of resources for examination and test capacities (A/52/7, para. VIII.34). | UN | وقال إن وفده يشارك أيضا في آراء اللجنة الاستشارية بشأن التخفيضات المقترحة في الموارد من أجل قدرات الفحص والاختبارات )A/52/7، الفقرة ثامنا - ٣٤(. |
39. The budget cuts proposed under section 26 should not affect the provision of conference services beyond the agreed level. | UN | ٣٩ - ومضت قائلة إن التخفيضات المقترحة في الميزانية في إطار الباب ٢٦ ينبغي ألا تؤثر على توفير خدمات المؤتمرات بما يتجاوز المستوى المتفق عليه. |