ويكيبيديا

    "التدابير الإدارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • administrative measures
        
    • management measures
        
    • administrative action
        
    • administrative procedures
        
    • administrative steps
        
    • administrative measure
        
    • following administrative
        
    • administrative AND
        
    These include, but are not limited to, the following administrative measures: UN ويشمل هذا، على سبيل المثال لا الحصر، التدابير الإدارية التالية:
    These include, but are not limited to, the following administrative measures: UN ويشمل هذا، على سبيل المثال لا الحصر، التدابير الإدارية التالية:
    These include, but are not limited to, the following administrative measures: UN ويشمل هذا، على سبيل المثال لا الحصر، التدابير الإدارية التالية:
    These include, but are not limited to, the following administrative measures: UN ويشمل هذا، على سبيل المثال لا الحصر، التدابير الإدارية التالية:
    It will include an analysis of specific management measures in response to the evaluation's findings. UN وستتضمن هذه الوثيقة تحليل التدابير الإدارية المحددة المتخذة في ضوء النتائج التي توصل إليها التقييم.
    administrative measures to ensure effective training of personnel in the justice UN التدابير الإدارية لضمان التدريب الفعال للموظفين في النظام القضائي ونظام
    administrative measures to assist children with special education needs UN التدابير الإدارية لمساعدة الأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة
    These include, but are not limited to, the following administrative measures: UN ويشمل هذا، على سبيل المثال لا الحصر، التدابير الإدارية التالية:
    These include, but are not limited to, the following administrative measures: UN ويشمل هذا، على سبيل المثال لا الحصر، التدابير الإدارية التالية:
    administrative measures by the Ministry of Justice concerning the family UN التدابير الإدارية المتخذة في وزارة العدل فيما يتعلق بالأسرة
    The administrative measures taken in respect of banks concern the obligation to identify clients and financial beneficiaries. UN وتتعلق التدابير الإدارية التي اتخذت على مستوى المصارف بضرورة تحديد هوية الزبائن والمستفيدين من المعاملات.
    Review of administrative measures which affect livelihood. UN ' 12` مراجعة التدابير الإدارية التي تؤثر على سبل العيش.
    Perpetrators of torture were brought to justice in accordance with the provisions of the Criminal Code, and appropriate administrative measures were taken. UN ويُحال مرتكبو أفعال التعذيب إلى العدالة وفقاً لأحكام القانون الجنائي. وتُتَّخذ بحقهم التدابير الإدارية المناسبة.
    A complex process to challenge these administrative measures before the courts is provided by the Law. UN ويُتيح القانون عملية معقدة للطعن في هذه التدابير الإدارية أمام المحاكم.
    A complex process to challenge these administrative measures before the courts is provided for by the Law. UN ويتيح القانون عملية معقدة للطعن في هذه التدابير الإدارية أمام المحاكم.
    He expressed the hope that the administrative measures taken by the State party would prevent a repetition of such a situation in future. UN وقال إنه يأمل أن تسمح التدابير الإدارية التي تتخذها الدولة الطرف بعدم تكرار ذلك في المستقبل.
    In 2006, 11 disciplinary administrative measures resulted in court proceedings. UN وفي سنة 2006، أسفر اتخاذ 11 من التدابير الإدارية التأديبية عن إجراءات قضائية بالمحاكم.
    administrative measures that have been implemented have also involved education programmes that assist girls and boys who have dropped out to continue with their education. UN وكان من بين التدابير الإدارية التي نُفذت أيضاً برامج تربوية تساعد البنات والأولاد ممن تركوا الدراسة على مواصلة تعليمهم.
    administrative measures in relation to the administration of juvenile cases UN التدابير الإدارية ذات الصلة بإدارة شؤون قضاء الأحداث
    management measures are changed in the light of research to provide the best long-term yield from the fishery. UN ويتم تغيير التدابير الإدارية على ضوء نتائج البحوث لتوفير أفضل مردود لمصايد الأسماك على الأجل الطويل.
    5. The Chairman of the Unit shall notify the Secretary-General of any vacancy for the necessary administrative action. UN 5 - يخطر رئيس الوحدة الأمين العام بشغور أي مكان لاتخاذ التدابير الإدارية اللازمة.
    27. Several administrative procedures hinder expert group work. UN 27 - وهناك عدد من التدابير الإدارية التي تعرقل أعمال أفرقة الخبراء().
    In addition to these legislative measures, the Government detailed the administrative steps taken to combat impunity. UN وبالإضافة إلى هذه الإجراءات التشريعية، بينت الحكومة تفاصيل التدابير الإدارية المتخذة لمكافحة الإفلات من العقاب.
    Summarize major changes brought about by the new administrative measure or measures UN يرجى تلخيص التغييرات الرئيسية التي أسفرت عنها التدابير الإدارية الجديدة
    administrative AND other efficiency measures were integrated into the annual compact process. UN وأدمجت التدابير اﻹدارية وغيرها من تدابير الكفاءة في عملية الاتفاقات السنوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد