measures taken to encourage women to participate in political life | UN | التدابير المتخذة لتشجيع المرأة على المشاركة في الحياة السياسية |
measures taken to encourage the development of small and intermediate urban centres, especially at the rural level; | UN | `6` التدابير المتخذة لتشجيع تطوير المراكز الحضرية الصغيرة والمتوسطة، وبخاصة على المستوى الريفي؛ |
In addition, please indicate measures taken to encourage victims to report cases of rape, especially marital rape, to the police. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يرجى بيان التدابير المتخذة لتشجيع الضحايا على تبليغ الشرطة بحالات الاغتصاب، وبخاصة الاغتصاب الزوجي. |
(v) measures taken to promote the diffusion of information on scientific progress | UN | `٥` التدابير المتخذة لتشجيع نشر المعلومات المتعلقة بالتقدم العلمي |
Despite the measures taken to promote education for all, a number of obstacles continue to stand in the way of optimally addressing the concerns and challenges expressed by Cameroon. | UN | على الرغم من التدابير المتخذة لتشجيع توفير التعليم للجميع، فإن ثمة عقبات عديدة تضعف من القدرة على التكفل الأمثل بالشواغل والتحديات التي حددتها الكاميرون. |
measures to encourage the enrolment of girls in rural areas included grants and scholarships, housing and transportation to school. | UN | وتشمل التدابير المتخذة لتشجيع تسجيل البنات في المناطق الريفية تقديم المنح والزمالات والسكن وتأمين المواصلات إلى المدرسة. |
steps to promote the achievement of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the realization of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East | UN | التدابير المتخذة لتشجيع إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط ولتحقيق غايات وأهداف قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط |
11.8.2 measures to promote Female Entrepreneurs and Founders of Businesses | UN | 11-8-2 التدابير المتخذة لتشجيع النساء المضطلعات بالمشاريع ومؤسسات الأعمال التجارية |
measures taken to encourage the development of small and intermediate urban centres, especially at the rural level; | UN | `6` التدابير المتخذة لتشجيع تطوير المراكز الحضرية الصغيرة والمتوسطة، وبخاصة على المستوى الريفي؛ |
measures taken to encourage the development of small and intermediate urban centres, especially at the rural level; | UN | `6` التدابير المتخذة لتشجيع تطوير المراكز الحضرية الصغيرة والمتوسطة، وبخاصة على المستوى الريفي؛ |
All the measures taken to encourage the organization of reproductive planning at the services contemplate the specificities of adolescents. | UN | جميع التدابير المتخذة لتشجيع تنظيم تخطيط الإنجاب عند تقديم الخدمات تراعي سمات المراهقين. |
measures taken to encourage the development of small and intermediate urban centres, especially at the rural level; | UN | `6` التدابير المتخذة لتشجيع تطوير المراكز الحضرية الصغيرة والمتوسطة، وبخاصة على المستوى الريفي؛ |
measures taken to encourage the development of small and intermediate urban centres, especially at the rural level; | UN | `6` التدابير المتخذة لتشجيع تطوير المراكز الحضرية الصغيرة والمتوسطة، وبخاصة على المستوى الريفي؛ |
measures taken to encourage the development of small and intermediate urban centres, especially in rural areas | UN | التدابير المتخذة لتشجيع قيام مراكز حضرية صغيرة ومتوسطة في المناطق الريفية على الخصوص |
measures taken to encourage the development of small and intermediate urban centres, especially at the rural level; | UN | `6` التدابير المتخذة لتشجيع تطوير المراكز الحضرية الصغيرة والمتوسطة، وبخاصة على المستوى الريفي؛ |
The HR Committee noted with satisfaction measures taken to promote the use of written Creole in schools. | UN | 55- ولاحظت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بارتياح التدابير المتخذة لتشجيع استخدام لغة الكريول في المدارس(108). |
20. measures taken to promote and preserve Berber culture and language | UN | ٠٢- التدابير المتخذة لتشجيع الثقافة واللغة البربريتين وحفظهما |
The Working Group stresses that measures taken to promote reconciliation should not be used as a substitute for bringing perpetrators to justice, in accordance with the principles provided for in the general comment on article 18 of the Declaration. | UN | ويشدد الفريق العامل على أن التدابير المتخذة لتشجيع المصالحة يجب ألا تُستخدم كبديل عن إحضار المذنبين أمام العدالة، طبقاً للمبادئ الواردة في التعليق العام على المادة 18 من الإعلان. |
It noted the measures taken to promote education in the pre-school period, improve language skills, and to provide free education including to children with disabilities. | UN | وأشارت إلى التدابير المتخذة لتشجيع التعليم قبل الابتدائي، وتحسين المهارات اللغوية، وتوفير التعليم مجاناً، بما في ذلك للأطفال المعوقين. |
Information would likewise be appreciated about measures to encourage the mass media to promote gender equality. | UN | ويرجى بالمثل تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتشجيع وسائط الإعلام الجماهيرية على الترويج للمساواة بين الجنسين. |
61. Argentina asked Mozambique about measures to encourage more active participation by women in education and work. | UN | 61- وسألت الأرجنتين أيضاً موزامبيق عن التدابير المتخذة لتشجيع المزيد من المشاركة الفعالة للمرأة في التعليم والعمل. |
steps to promote the achievement of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the realization of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East: report submitted by Algeria | UN | التدابير المتخذة لتشجيع إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط ولتحقيق غايات وأهداف قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط: تقرير الجزائر |
It explicitly determines that the needs of disabled women are to be considered in measures to promote the self-determination of people with disabilities and their equal participation in society. | UN | وهو يصرح بوضوح بأن احتياجات النساء المعوقات جديرة بالاعتبار في التدابير المتخذة لتشجيع اضطلاعهن بتقرير مصيرهن، فضلا عن مشاركتهن في المجتمع على قدم المساواة. |
18. Please provide information about measures in place to encourage efforts in the private sector to accelerate the number of women in decision-making positions, and any results achieved. | UN | 18 - يرجى تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة لتشجيع بذل جهود في القطاع الخاص للتسريع بزيادة عدد النساء في مواقع اتخاذ القرار، وبشأن أية نتائج تحقَّقَت. |
:: Do girls and women have the opportunities to enrol in fields of study that have traditionally been male-dominated? And what measures have been taken to encourage women to pursue non-traditional studies? | UN | :: هل تحظى الفتيات والنساء بفرص التسجيل في ميادين الدراسة التي يهيمن عليها الذكور عادةً؟ وما التدابير المتخذة لتشجيع المرأة على متابعة دراسات غير تقليدية؟ |