It would also be expanding the range of thematic protection learning programmes and increasing external training opportunities. | UN | وسوف تعمل المفوضية أيضاً على توسيع مجال البرامج الموضوعية لتعلم الحماية وزيادة فرص التدريب الخارجي. |
Some budgeted external courses were cancelled by the external training institutes. | UN | وألغت معاهد التدريب الخارجي بعض الدورات التدريبية الخارجية التي كانت مدرجة في الميزانية. |
$640,000 is required to organize external training for 400 procurement staff | UN | يلزم مبلغ 000 640 دولار لتنظيم أنشطة التدريب الخارجي لعدد 400 موظف من موظفي المشتريات |
The external training programme allows staff members to develop and enhance their professional skills in relevant areas of their work. | UN | ويسمح برنامج التدريب الخارجي للموظفين بتطوير مهاراتهم المهنية وتعزيزها في المجالات التي تهم عملهم. |
Within a capacity-building approach, it promotes external training for partners. | UN | وفي إطار نهج يستهدف بناء القدرات، يعمل القسم على توفير التدريب الخارجي للشركاء. |
Within a capacity-building approach, it promotes external training for partners. | UN | وفي إطار نهج يستهدف بناء القدرات، يعمل القسم على توفير التدريب الخارجي للشركاء. |
However, $172,600 for external training services had also been requested. | UN | ومع ذلك، طُلب أيضا رصد مبلغ ٠٠٦ ٢٧١ دولار لخدمات التدريب الخارجي. |
Staff will need to be exposed to the standards and requirements of inspections and methods and techniques of modern investigations in a number of Member States through external training for inspection and investigation work. | UN | كما سيحتاج الموظفون إلى التعرف على معايير متطلبات التفتيش وأساليب وطرق عمليات التحقيق الحديثة في عدد من الدول اﻷعضاء عن طريق التدريب الخارجي على أعمال التفتيش والتحقيق. |
In-house training will be based on an assessment of the local labour market and focus on transferable skills, while staff members who benefit from external training will, in turn, train their colleagues. | UN | وسيستند التدريب الداخلي إلى تقييم لسوق العمل المحلية، وسينصب تركيزه على المهارات القابلة للنقل، بينما سيقوم الموظفون المستفيدون من التدريب الخارجي بدورهم بتدريب زملائهم. |
The Committee reiterates its earlier recommendation that an analysis of the effectiveness of external training initiatives be undertaken with a view to establishing benchmarks for external training activities in peacekeeping missions. | UN | وتكرر اللجنة تأكيد توصيتها السابقة بضرورة إجراء تحليل لفعالية مبادرات التدريب الخارجي بهدف وضع معايير مرجعية لأنشطة التدريب الخارجية في بعثات حفظ السلام. |
external training will target leadership, management and organizational development, as well as function-specific areas, including engineering, security and rule of law. E. Disarmament, demobilization and reintegration | UN | وسيوجّه التدريب الخارجي إلى تنمية المهارات القيادية والإدارية والتنظيمية، فضلا عن مجالات متعلقة بمهام محددة، بما فيها الهندسة والأمن وسيادة القانون. |
Savings have also been achieved through staff participating in seminars and conferences with either no or nominal fees and from some external training being replaced with training provided by the United Nations. | UN | وتحققت الوفورات أيضا من خلال مشاركة الموظفين في الحلقات الدراسية والمؤتمرات إما بدون مقابل أو بدفع مبلغ رمزي وكذلك عن طريق استبدال بعض أنشطة التدريب الخارجي بالتدريب الذي تقدمه الأمم المتحدة. |
The Department has given priority consideration to external training requests to enhance the professional skills of staff in the Graphic Design Unit. | UN | أعطت الإدارة الأولوية للنظر في طلبات التدريب الخارجي من أجل تعزيز المهارات المهنية للموظفين العاملين في وحدة التصميم البياني. |
In addition, the Committee believes that a more thorough analysis of the effectiveness of external training initiatives in peacekeeping missions is merited and such analysis should be included in the next overview report. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ترى اللجنة أنه يجدر القيام بتحليل أكثر استفاضة لفعالية مبادرات التدريب الخارجي في بعثات حفظ السلام، وينبغي أن يدرج هذا التحليل في تقرير الاستعراض العام المقبل. |
The overall increase was offset partly by the continuous improvement of training management, whereby the Mission prioritized internally conducted training while reducing the external training involving travel, in particular for the support component. | UN | ويقابل هذه الزيادة الإجمالية جزئيا التحسين المستمر لإدارة التدريب، حيث أعطت البعثة الأولوية للتدريب المقدم داخليا، مع التقليل من التدريب الخارجي الذي يتطلب السفر، لا سيما بالنسبة لعنصر الدعم. |
However, each candidate has full access to the in-house training programme, including external training programmes for substantive and technical skills. | UN | ومع ذلك، تتاح لكل مرشح فرصة الوصول الكامل إلى برنامج التدريب الداخلي، بما في ذلك برامج التدريب الخارجي لصقل المهارات الفنية والتقنية. |
external training is almost non-existent, although some departments sponsor limited external training, usually for a couple of days. | UN | أما التدريب الخارجي فهو غير موجود تقريبا، بالرغم من أن بعض الإدارات ترعى تدريبا خارجيا محدودا لا تزيد مدته عادة على يومين. |
He was also interested to know whether there was a need only for more in-house training or whether additional external training was required. | UN | وكان لديه أيضا اهتمام بمعرفة ما إذا كانت ثمة حاجة إلى مزيد من التدريب الداخلي فقط أو ما إذا كان من اللازم توفير التدريب الخارجي الإضافي. |
94. Owing to delays in the recruitment of personnel, all external training was postponed, resulting in savings of $105,500. | UN | ٩٤- نظرا إلى التأخر فـي تعيين الموظفين، أرجئ التدريب الخارجي بكامله، مما أسفر عن تحقيق وفورات بمبلغ ٥٠٠ ١٠٥ دولار. |
60. During the period, all external training was cancelled, resulting in savings of $453,700. | UN | ٦٠ - جرى في أثناء الفترة إلغاء التدريب الخارجي بجميع أشكاله مما أدى إلى تحقيق وفورات قدرها ٧٠٠ ٤٥٣ دولار. |
The Case for externships | News-Commentary | الحجة لصالح منح التدريب الخارجي |