ويكيبيديا

    "الترتيبات الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional arrangements
        
    • territorial arrangements
        
    • regional agreements
        
    • As
        
    • arrangements and
        
    According to one speaker, the Council tended to marginalize regional arrangements when their views did not coincide. UN ويعتقد أحد المتكلمين أن المجلس يعمد إلى تهميش الترتيبات الإقليمية عندما لا تتفق مع آرائه.
    Israel believes that regional arrangements are crucial for arms control. UN وإسرائيل ترى أن الترتيبات الإقليمية بالغة الأهمية لتحديد الأسلحة.
    The regional arrangements are also developing successfully due to wide ranges of assistance rendered by the competent international organizations. UN كما أن الترتيبات الإقليمية قد أخذت تتطور بنجاح بفضل النطاق الواسع للمساعدة التي تقدمها المنظمات الدولية المختصة.
    The regional arrangements are also developing successfully due to wide ranges of assistance rendered by the competent international organizations. UN كما أن الترتيبات الإقليمية قد أخذت تتطور بنجاح بفضل النطاق الواسع للمساعدة التي تقدمها المنظمات الدولية المختصة.
    regional arrangements for the promotion and protection of human rights UN الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    :: Strengthen the cooperation with existing regional arrangements and provide a framework for interregional and global coordination; UN :: تعزيز التعاون مع الترتيبات الإقليمية القائمة وتوفير إطار للتنسيق الأقاليمي والعالمي؛
    Recalling its resolution 55/105 of 4 December 2000 concerning regional arrangements for the promotion and protection of human rights, UN إذ تشيـر إلى قرارها 55/105 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
    regional arrangements for the promotion and protection of human rights UN الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    regional arrangements for the promotion and protection of human rights UN الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    regional arrangements for the promotion and protection of human rights UN الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    regional arrangements for the promotion and protection of human rights UN الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    regional arrangements for the promotion and protection of human rights UN الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Recalling its resolution 55/105 of 4 December 2000 concerning regional arrangements for the promotion and protection of human rights, UN إذ تشيـر إلى قرارها 55/105 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
    Under Article 53 of the Charter, regional arrangements may take such enforcement steps with the authorization of the Council. UN وبموجب المادة 53 من الميثاق قد تتخذ الترتيبات الإقليمية خطوات إنفاذ من هذا القبيل بإذن من مجلس الأمن.
    regional arrangements for the promotion and protection of human rights UN الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Recalling its resolution 55/105 of 4 December 2000 concerning regional arrangements for the promotion and protection of human rights, UN إذ تشيـر إلى قرارها 55/105 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
    We are of the opinion that these existing regional arrangements should inspire our work here. UN ونرى أن الترتيبات الإقليمية القائمة ينبغي أن تلهم عملنا هذا.
    It had also signed the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Convention on regional arrangements for the Promotion of Child Welfare in South Asia. UN ووقّعت أيضا على اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن الترتيبات الإقليمية للنهوض برفاه الطفل في جنوب آسيا.
    regional arrangements for the promotion and protection of human rights UN الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Report of the Secretary-General on regional arrangements for the promotion and protection of human rights UN تقرير الأمين العام بشأن الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Our own experts are in the best position to comprehend the intricacies and peculiarities of the diverse territorial arrangements, and to work with other experts in articulating the needs and concerns of the people of the respective regions. UN فخبراؤنا هم في أفضل موقع لفهم تعقيدات الترتيبات الإقليمية المختلفة وخصائصها، والعمل مع الخبراء الآخرين في تبيان احتياجات الناس وشواغلهم في كل من المنطقتين.
    One expert recalled that rules of origin were also discussed in the WTO and in the context of regional agreements. UN وأعاد أحد الخبراء إلى اﻷذهان أن قواعد المنشأ جرت مناقشتها أيضا في منظمة التجارة العالمية وفي إطار الترتيبات اﻹقليمية.
    The United Nations can serve As the hub, while the regional arrangements serve As the spokes of a global wheel for food security. UN ويمكن للأمم المتحدة أن تقوم بدور المحور، بينما تكون الترتيبات الإقليمية الأخرى بمثابة أطراف عجلة الجهد العالمي من أجل الأمن الغذائي.
    In that regard, the Committee notes the successful experience of cooperation between the United Nations and a number of regional and subregional arrangements and agencies. UN وبهذا الخصوص تشير اللجنة إلى نجاح تجربة التعاون بين اﻷمم المتحدة وعدد من الترتيبات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية والوكالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد