ويكيبيديا

    "الترتيبات والمنظمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • arrangements and organizations
        
    • arrangements or organizations
        
    There is no question that the direct involvement of regional arrangements and organizations leads to increased awareness and coordination on policies and action plans formulated at the global multilateral level. UN ولا جدال في أن إشراك الترتيبات والمنظمات الإقليمية بشكل مباشر يؤدي إلى زيادة الوعي والتنسيق بشأن السياسات وخطط العمل التي جرت صياغتها على المستوى العالمي المتعدد الأطراف.
    He also identified certain principles on which the relationship between regional arrangements and organizations and the United Nations should be based. UN وحدد أيضا مبادئ معينة ينبغي أن تقوم عليها العلاقة بين الترتيبات والمنظمات الإقليمية والأمم المتحدة.
    This shows the useful role these arrangements and organizations can play in international affairs. UN ويبين ذلك اﻷمر الدور المفيد الذي تستطيع تلك الترتيبات والمنظمات القيام به في اﻷمور الدولية.
    Therefore, the strengthening of regional arrangements and organizations that are working closely with the United Nations is a critical issue. UN ولذلك إن تدعيم الترتيبات والمنظمات اﻹقليمية التي تعمل عن كثب مع اﻷمم المتحدة قضية حاسمة.
    They require a comprehensive approach and sustained efforts by the States concerned, as well as the assistance of regional arrangements and organizations. UN فهي تحتاج إلى نهج شامل وجهود متواصلة من جانب الدول المعنية وكذلك المساعدة بواسطة الترتيبات والمنظمات الاقليمية.
    They would welcome any further responses from regional arrangements and organizations. UN وسيرحب أعضاء المجلس بأي ردود أخرى ترد من الترتيبات والمنظمات اﻹقليمية.
    Experience so far confirms that an early initiative, careful preparation, and coordination with regional arrangements and organizations are necessary. UN وتؤكد الخبرة المكتسبة حتى اﻵن ضرورة القيام بمبادرة مبكرة وإعداد دقيق وتنسيق مع الترتيبات والمنظمات اﻹقليمية.
    REPLIES RECEIVED FROM OTHER REGIONAL arrangements and organizations UN الردود الواردة من الترتيبات والمنظمات اﻹقليمية اﻷخرى
    REPLIES RECEIVED FROM OTHER REGIONAL arrangements and organizations UN الردود الواردة من الترتيبات والمنظمات الاقليمية اﻷخرى
    III. REPLIES RECEIVED FROM OTHER REGIONAL arrangements and organizations 16 UN ثالثا - الردود الواردة من الترتيبات والمنظمات الاقليمية اﻷخرى
    III. REPLIES RECEIVED FROM OTHER REGIONAL arrangements and organizations UN ثالثا ـ الردود الواردة مـن الترتيبات والمنظمات الاقليمية اﻷخرى
    9. I am also consulting regional arrangements and organizations on the development of cooperative procedures for early warning. UN ٩ - كما أقوم بالتشاور مع الترتيبات والمنظمات اﻹقليمية بشأن وضع إجراءات تعاونية لﻹنذار المبكر.
    13. I have asked regional arrangements and organizations to give me their views on confidence-building in their respective areas of competence. UN ١٣ - وقد طلبت من الترتيبات والمنظمات اﻹقليمية موافاتي بآرائها بشأن بناء الثقة، كل منها في مجال اختصاصه.
    VII. COOPERATION WITH REGIONAL arrangements and organizations UN سابعا - التعاون مع الترتيبات والمنظمات الاقليمية
    45. " An Agenda for Peace " recommended greater involvement of regional arrangements and organizations in the peace-related activities of the United Nations. UN ٤٥ - أوصت " خطة للسلام " بزيادة مشاركة الترتيبات والمنظمات الاقليمية من الانشطة المتصلة بالسلم التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    Since complex emergencies could not be addressed through traditional peace-keeping efforts alone, they required a comprehensive approach and sustained efforts by the States concerned, as well as assistance through regional arrangements and organizations. UN وقال إنه نظرا ﻷنه لا يمكن التصدي لحالات الطوارئ المعقدة من خلال جهود حفظ السلام وحدها، فإنها تتطلب نهجا شاملا وجهودا مطردة تبذلها الدول المعنية، وكذلك المساعدة من خلال الترتيبات والمنظمات الاقليمية.
    Furthermore, the revival of the concept of strengthening and enhancing the linkage between regional arrangements and organizations with the United Nations system had been very encouraging in terms of developing the area of confidence-building measures. UN وعلاوة على ذلك، كان إحياء مفهوم تقوية وتعزيز الروابط بين الترتيبات والمنظمات اﻹقليمية وبين منظومة اﻷمم المتحدة مشجعا للغاية من ناحية تنمية مجال تدابير بناء الثقة.
    For this reason, “An Agenda for Peace” recommended greater involvement of regional arrangements and organizations in the peace-related activities of the United Nations. UN ولذا أوصت " خطة للسلام " بزيادة مشاركة الترتيبات والمنظمات الاقليمية في أنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بالسلام.
    They suggested that it might be useful to hold a seminar on the issue, with the participation of interested delegations, the United Nations Secretariat and representatives of interested regional arrangements and organizations. UN واقترحوا أنه قد يكون من المفيد تنظيم حلقة دراسة بشأن هذه المسألة تشارك فيها الوفود المهتمة باﻷمر واﻷمانة العامة وممثلو الترتيبات والمنظمات الاقليمية.
    The CSCE, like other regional arrangements and organizations, could not wait for new grand designs for the new security architecture in the CSCE area. UN فمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، على غرار الترتيبات والمنظمات اﻹقليمية اﻷخرى، لا يستطيع أن ينتظر لحين وضع مخططات كبيرة جديدة للبناء اﻷمني الجديد في منطقته.
    Regional arrangements or organizations must obtain Security Council authorization prior to any enforcement action. UN ومن واجب الترتيبات والمنظمات الإقليمية الحصول على إذن من مجلس الأمن قبل اتخاذ أية إجراءات إنفاذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد