The next steps will include remaining aspects of human resources management reform, notably promotions, recruitment and contracts. | UN | وستشمل الخطوات المقبلة الجوانب المتبقية من إصلاح إدارة الموارد البشرية، ولا سيما الترقيات والتعيينات والعقود. |
promotions by level for contracts of one year or more | UN | الترقيات حسب الرتبة بعقود لمدة سنة واحدة أو أكثر |
The promotions expanded the number of available ranks from 4 to 12. | UN | ووسعت الترقيات عدد الرتب المتاحة من الرتبة 4 إلى الرتبة 12. |
These data showed that women constitute 42.7 per cent of all promotions on contracts of one year or more. | UN | وأظهرت هذه البيانات أن النساء يمثلن 42.7 في المائة من جميع الترقيات بعقود لمدة سنة أو أكثر. |
The Commission reaffirmed that it was not an advocate of personal promotions, which should remain an exceptional measure. | UN | وأكدت اللجنة من جديد أنها ليست من أنصار الترقيات الشخصية، التي ينبغي أن تظل تدبيرا استثنائيا. |
Provisions in that resolution relating to promotions apply only to professional-level positions. | UN | فأحكام الترقيات في ذلك القرار لا تسري إلا على الوظائف الفنية. |
The Commission reaffirmed that it was not an advocate of personal promotions, which should remain an exceptional measure. | UN | وأكدت اللجنة من جديد أنها ليست من أنصار الترقيات الشخصية، التي ينبغي أن تظل تدبيرا استثنائيا. |
Staffing in this group is established largely through promotions from the Professional category and this explains the higher age brackets. | UN | والتوظيف في هذه الفئة يتم بدرجة كبيرة من خلال الترقيات من الفئة الفنية مما يفسر ارتفاع الشرائح العمرية. |
Of staff receiving promotions, women comprised 44.1 per cent. | UN | ومثلت النساء 44.1 في المائة من جملة الترقيات. |
It was felt that promotions granted while on secondment or loan should be recognized when staff returned to their original organization. | UN | ورأى بعضهم أن الترقيات التي تُمنح عندما يكون الموظف معارا ينبغي أن تثبَّت لدى عودة الموظف إلى منظمته الأصلية. |
The lack of comparable data for the United Nations system precludes further analysis of appointments, promotions or transfers. | UN | ويعوق غياب بيانات المقارنة لمنظومة الأمم المتحدة إجراء المزيد من التحليل للتعيينات أو الترقيات أو التنقلات. |
The fact that the Committee deciding on promotions was entirely made up of men had a direct influence. | UN | ونظرا لأن اللجنة التي تبت في الترقيات مؤلفة بشكل كامل من الرجال فإن لذلك تأثيرا مباشرا. |
Competency-based interviews are required for all recruitments or promotions and are strongly encouraged in the case of lateral moves. | UN | ويقتضي إجراء مقابلات على أساس الكفاءات في جميع التعيينات أو الترقيات وتشجيعها بقوة في حالة التنقلات الأفقية. |
promotions to that level were also much more likely to go to male candidates (65 per cent male versus 35 per cent female). | UN | كما كان من الأرجح كثيرا جدا أن تذهب الترقيات إلى المرشحين الذكور، 65 في المائة للذكور مقابل 35 في المائة للإناث. |
Always turning down promotions. Why do you insist on staying a private? | Open Subtitles | دائما ما ترفض الترقيات لماذا تصر على ان تبقى جنديا ؟ |
When I'm president, I'm gonna look into getting you boys... the raises and the promotions you deserve. | Open Subtitles | عندما أكون الرئيس، أنا نظرة ستعمل في الحصول لكم الفتيان ويثير و الترقيات التي تستحقها. |
11. Several respondents reported widespread HIV-related discrimination in the world of work, including in recruitment and in the denial of promotions. | UN | 11- وأبلغ عدة مجيبين عن انتشار التمييز المرتبط بالفيروس في عالم العمل، بما يشمل نطاق التوظيف والحرمان من الترقيات. |
With time, they receive due promotions and make an increasingly prominent presence in the higher echelons of the several Government services. | UN | وبمرور الوقت، يحصلن على الترقيات المستحقة ويحققن حضورا متزايد البروز في المستويات العليا لعدة من الدوائر الحكومية. |
Especially in the private sector, women are at a disadvantage through the system of promotions, lack of maternity protection and provisions for parental leave of men and women. | UN | فالمرأة تجد نفسها في وضع غير موات، ولا سيما في القطاع الخاص، بسبب نظام الترقيات وعدم وجود حماية للأمومة والأحكام الناظمة للإجازة الوالدية للرجال والنساء. |
In this connection, both the promotion procedures themselves and the inflexibility of post allocation and management were criticized. | UN | وفي هذا الصدد توجد انتقادات بشأن إجراءات الترقيات ذاتها وعدم المرونة في تخصيص الوظائف وفي اﻹدارة. |
The upgrades are vital to ensuring that grades are commensurate with evolving responsibilities and maintaining a highly effective, highly motivated workforce in the crucial years ahead. | UN | وهذه الترقيات ضرورية لضمان أن تكون الرتب متلائمة مع المسؤوليات الناشئة والابقاء على قوى العمل عالية الفعالية وعالية التحفيز في السنوات الحاسمة القادمة. |
Of the 140 people recruited or promoted in 2005, 59 were women. | UN | ومن أصل التوظيفات أو الترقيات التي تمت في سنة 2005، وبلــــغ عددها 140، استفادت النساء من 59 حالة. |
You lot, you're obsessed. You'll do anything for the latest upgrade. | Open Subtitles | أنتم أيها البشر مهوسون ستفعلون أي شئ في سبيل احدث الترقيات |
As you know, the tenure committee meets on... | Open Subtitles | كما تعرف، لجنة الترقيات تجتمع يوم... |