A programme of community-police engagement has also been launched with a focus on building confidence and establishing trust with young people. | UN | كما بدأ برنامج يهدف لإشراك المجتمع المحلي والشرطة مع التركيز على بناء الثقة وبث روح الاطمئنان بين صفوف الشباب. |
He thus planned to focus on building a consensus around the need for a new standard requiring States to measure that demand objectively. | UN | لذلك ينوي هو التركيز على بناء توافُق في الآراء حول معيارٍ جديد يتطلَّب من الدول أن تقيس ذلك الطلب قياساً موضوعياًّ. |
Israel's international cooperation programme, MASHAV, had been working for five decades to advance social, economic and environmental sustainable development, with a focus on building human and institutional capacity. | UN | وأضاف أن برنامج إسرائيل للتعاون الدولي، ' ماشاف`، ما زال مستمراً منذ خمسة عقود للنهوض بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية والبيئية المستدامة، مع التركيز على بناء القدرة البشرية والمؤسسية. |
Over the next biennium, the forest resources assessment programme will further increase its emphasis on building country capacity. | UN | وسيواصل برنامج تقييم الموارد الحرجية، خلال فترة السنتين القادمة زيادة التركيز على بناء قدرات البلدان. |
In this regard, it welcomes the further implementation of the process, with its emphasis on building a strategic framework for UNRWA operations. | UN | وتود في هذا الصدد، أن ترحب بمواصلة تنفيذ العملية، مع التركيز على بناء إطار استراتيجي لعمليات الأونروا. |
Therefore the Government shifted its strategy to upgrading production, including by focusing on building capacity for operating sophisticated assembly plants and generating novel processes and products. | UN | ولذلك، حولت الحكومة استراتيجيتها إلى تحسين الإنتاج بوسائل من بينها التركيز على بناء القدرة على تشغيل مصانع تجميع متطورة وابتكار عمليات ومنتجات جديدة. |
The Under-Secretary-General called for a focus on building national capacity to deliver assistance and protection. | UN | ودعا وكيل الأمين العام إلى التركيز على بناء القدرة الوطنية في مجال إيصال المساعدة والحماية. |
Increased focus on building capacity of women’s organizations and enhanced South-South cooperation. | UN | زيادة التركيز على بناء قدرات المنظمات النسائية وتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
The National Elections Commission continues to focus on building the operational capacity needed to complete election preparations. | UN | وتواصل اللجنة التركيز على بناء القدرة التشغيلية اللازمة للانتهاء من التحضير للانتخابات. |
UNMIL should also continue to focus on building the capacity of the Liberian counterparts, in particular within the security sector. | UN | وعلى البعثة أيضا أن تواصل التركيز على بناء قدرات نظرائها الليبريين، ولا سيما في إطار قطاع الأمن. |
It agreed to focus on building capacity of SADC to address those areas. | UN | ووافق على التركيز على بناء قدرة الجماعة على العمل في هذه المجالات. |
20. The United Nations development system must focus on building its own capacities, in addition to those of developing countries. | UN | 20 - فيجب على جهاز الأمم المتحدة الإنمائي التركيز على بناء قدراته الخاصة، فضلا عن قدرات البلدان النامية. |
The year also saw a renewed focus on building partnerships among United Nations agencies, non-governmental organizations, other international organizations and the private sector. | UN | وشهد العام أيضا تجدد التركيز على بناء الشراكات فيما بين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وسائر المنظمات الدولية والقطاع الخاص. |
The higher output resulted from a greater focus on building the capacities of the Lebanese Armed Forces | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة التركيز على بناء قدرات الجيش اللبناني |
She would maintain her focus on building and sustaining the innovative, broad-based partnerships and collaboration required to address those challenges. | UN | وذكرت إنه ينبغي التركيز على بناء شراكات مستدامة وابتكارية واسعة، كما يلزم إقامة تعاون من أجل التصدي لهذه التحديات. |
He commended MINUSTAH on its efforts to improve the security situation in Haiti; those efforts should continue to focus on building the capacity of the Haitian National Police as the country's primary security force. | UN | وأشاد بالجهود التي تبذلها بعثة الأمم المتحدة لتحسين الوضع الأمني في هايتي، إذ يجب أن تستمر هذه الجهود في التركيز على بناء قدرة الشرطة الوطنية في هايتي بصفتها القوة الأمنية الأساسية للدولة. |
Yes, Venezuela envisions focus on building effective institutions, improving the capabilities and the promotion of SSC | UN | نعم، تتوخى فنزويلا التركيز على بناء مؤسسات فعالة، وتحسين القدرات، وتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب |
The emphasis on building national capacity is of paramount significance; | UN | ويعدّ التركيز على بناء القدرات الوطنية أمرا في غاية الأهمية؛ |
UNFPA has made strides in reducing the fragmentation that has characterized its work with implementing partners, whichwill be continuedin a way that is consistent with a broader emphasis on building national capacity rather than substituting for it. | UN | وقد قطع الصندوق خطوات بعيدة في الحد من التشرذم الذي اتسم به عمله مع الشركاء المنفذين، وسيستمر هذا بطريقة تتسق مع توسيع نطاق التركيز على بناء القدرات الوطنية بدلا من أن يكون بديلا لها. |
The emphasis on building national capacity is of paramount significance; | UN | ويعدّ التركيز على بناء القدرات الوطنية أمرا في غاية الأهمية؛ |
Finally, there appears to be some lack of confidence in the protection policy; training and outreach is focusing on building this confidence. | UN | وأخيرا، يبدو أن هناك قدرا من انعدام الثقة في سياسة الحماية؛ ويجرى التركيز على بناء تلك الثقة من خلال التدريب والتوعية. |
There is a need in many operations to concentrate on building and strengthening partnerships with government counterparts, with NGOs, with refugees, with other actors within civil society. | UN | (ح) ثمة حاجة في عمليات كثيرة إلى التركيز على بناء وتعزيز الشراكات مع النظراء الحكوميين والمنظمات غير الحكومية واللاجئين والجهات الأخرى الفاعلة في المجتمع المدني. |