There are no legal barriers to prevent women from participating in recreational activities, sports and cultural life. | UN | ولا توجد حواجز قانونية تحول دون مشاركة المرأة في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية والحياة الثقافية. |
Participation in recreational Activities, Sports and all aspects of Cultural Life | UN | المشاركة في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية وجميع نواحي الحياة الثقافية |
The right to participate in recreational and sporting activities | UN | الحق في الاشتراك في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية |
Lastly, she enquired as to the availability of recreational facilities for women. | UN | وأخيراً، استفسرت عن مدى توافر المؤسسات الترويحية المخصصة للنساء. |
The SPT received no information from the police about the opportunities for physical exercise and recreation for detainees. | UN | ولم تتلق اللجنة الفرعية أي معلومات من الشرطة عن الفرص المتاحة للمحتجزين لممارسة التمارين البدنية والأنشطة الترويحية. |
Participation in recreational and sports activities and cultural life | UN | المشاركة في الأنشطة الترويحية والرياضية والحياة الثقافية |
Right to participate in recreational activities, sports and all aspects of cultural life | UN | الحق في المشاركة في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية وجميع نواحي الحياة الثقافية |
Right to recreational activities, sport and cultural life | UN | الحق في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية والحياة الثقافية |
The right to participate in recreational activities, sports and all aspects of cultural life | UN | حق المشاركة في الألعاب الرياضية والأنشطة الترويحية والحياة الثقافية |
Ration price increases and higher recreational leave allowance payments | UN | زيادة في أسعار حصص الإعاشة وزيادة مدفوعات بدل الإجازة الترويحية |
Social, community and recreational activities | UN | الأنشطة الاجتماعية وأنشطة المجتمعات المحلية والأنشطة الترويحية: |
recreational sports and educational activities were organized for 2,364 participants during the reporting period. | UN | ونُظِّمت الأنشطة الرياضية الترويحية والتربوية بمشاركة 364 2 مشاركا خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Article 13: Social services and recreational activities . 35 | UN | المادة ٣١ : الاستحقاقات الاجتماعية واﻷنشطة الترويحية |
Article 13: Social services and recreational activities | UN | المادة ٣١: الاستحقاقات الاجتماعية واﻷنشطة الترويحية |
Right to participate in recreational activities, sports and all aspects of cultural life | UN | الحق في الاشتراك في اﻷنشطة الترويحية واﻷلعاب الرياضية وفي جميع جوانب الحياة الثقافية |
recreational parks for children were provided in newly built—up districts. | UN | وتقام المتنزهات الترويحية لﻷطفال في اﻷحياء الحديثة البناء. |
Social, community and recreational activities | UN | الأنشطة الاجتماعية وأنشطة المجتمعات المحلية والأنشطة الترويحية |
In 1998, her Government had accordingly hosted an international expert level meeting on drug consumption in recreational areas. | UN | وأضافت أن حكومتها استضافت في عام ١٩٩٨ اجتماعا دوليا على مستوى الخبراء لدراسة استهلاك المخدرات في المجالات الترويحية. |
Women's Right to recreation, Sport and Cultural activities | UN | حق المرأة في الاشتراك في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية والأنشطة الثقافية |
The major barrier to women's participation in leisure activities was their heavy workload, especially in rural areas. | UN | والحاجز الرئيسي لمشاركة المرأة في الأنشطة الترويحية هو الحجم الثقيل لعملها، وخاصة في المناطق الريفية. |
53. Resources amounting to $206,000 were included in section 31.15 of the programme budget for the biennium 1992-1993 specifically for public information promotional activities on human rights. | UN | ٥٣ - وقد أدرجت خصيصا لﻷنشطة الاعلامية الترويحية لحقوق الانسان موارد قدرها ٠٠٠ ٢٠٦ دولار تحت الباب ٣١-١٥ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣. |
Delays in the procurement of welfare equipment and the construction of recreational facilities in Split also resulted in savings under that line item. | UN | كما نجم عن التأخير في شراء معدات الرعاية وفي بناء المرافق الترويحية في سبليت تحقيق وفورات في إطار هذا البند. |