"الترويحية" - Translation from Arabic to English

    • recreational
        
    • recreation
        
    • leisure
        
    • promotional
        
    • welfare
        
    There are no legal barriers to prevent women from participating in recreational activities, sports and cultural life. UN ولا توجد حواجز قانونية تحول دون مشاركة المرأة في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية والحياة الثقافية.
    Participation in recreational Activities, Sports and all aspects of Cultural Life UN المشاركة في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية وجميع نواحي الحياة الثقافية
    The right to participate in recreational and sporting activities UN الحق في الاشتراك في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية
    Lastly, she enquired as to the availability of recreational facilities for women. UN وأخيراً، استفسرت عن مدى توافر المؤسسات الترويحية المخصصة للنساء.
    The SPT received no information from the police about the opportunities for physical exercise and recreation for detainees. UN ولم تتلق اللجنة الفرعية أي معلومات من الشرطة عن الفرص المتاحة للمحتجزين لممارسة التمارين البدنية والأنشطة الترويحية.
    Participation in recreational and sports activities and cultural life UN المشاركة في الأنشطة الترويحية والرياضية والحياة الثقافية
    Right to participate in recreational activities, sports and all aspects of cultural life UN الحق في المشاركة في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية وجميع نواحي الحياة الثقافية
    Right to recreational activities, sport and cultural life UN الحق في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية والحياة الثقافية
    The right to participate in recreational activities, sports and all aspects of cultural life UN حق المشاركة في الألعاب الرياضية والأنشطة الترويحية والحياة الثقافية
    Ration price increases and higher recreational leave allowance payments UN زيادة في أسعار حصص الإعاشة وزيادة مدفوعات بدل الإجازة الترويحية
    Social, community and recreational activities UN الأنشطة الاجتماعية وأنشطة المجتمعات المحلية والأنشطة الترويحية:
    recreational sports and educational activities were organized for 2,364 participants during the reporting period. UN ونُظِّمت الأنشطة الرياضية الترويحية والتربوية بمشاركة 364 2 مشاركا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Article 13: Social services and recreational activities . 35 UN المادة ٣١ : الاستحقاقات الاجتماعية واﻷنشطة الترويحية
    Article 13: Social services and recreational activities UN المادة ٣١: الاستحقاقات الاجتماعية واﻷنشطة الترويحية
    Right to participate in recreational activities, sports and all aspects of cultural life UN الحق في الاشتراك في اﻷنشطة الترويحية واﻷلعاب الرياضية وفي جميع جوانب الحياة الثقافية
    recreational parks for children were provided in newly built—up districts. UN وتقام المتنزهات الترويحية لﻷطفال في اﻷحياء الحديثة البناء.
    Social, community and recreational activities UN الأنشطة الاجتماعية وأنشطة المجتمعات المحلية والأنشطة الترويحية
    In 1998, her Government had accordingly hosted an international expert level meeting on drug consumption in recreational areas. UN وأضافت أن حكومتها استضافت في عام ١٩٩٨ اجتماعا دوليا على مستوى الخبراء لدراسة استهلاك المخدرات في المجالات الترويحية.
    Women's Right to recreation, Sport and Cultural activities UN حق المرأة في الاشتراك في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية والأنشطة الثقافية
    The major barrier to women's participation in leisure activities was their heavy workload, especially in rural areas. UN والحاجز الرئيسي لمشاركة المرأة في الأنشطة الترويحية هو الحجم الثقيل لعملها، وخاصة في المناطق الريفية.
    53. Resources amounting to $206,000 were included in section 31.15 of the programme budget for the biennium 1992-1993 specifically for public information promotional activities on human rights. UN ٥٣ - وقد أدرجت خصيصا لﻷنشطة الاعلامية الترويحية لحقوق الانسان موارد قدرها ٠٠٠ ٢٠٦ دولار تحت الباب ٣١-١٥ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    Delays in the procurement of welfare equipment and the construction of recreational facilities in Split also resulted in savings under that line item. UN كما نجم عن التأخير في شراء معدات الرعاية وفي بناء المرافق الترويحية في سبليت تحقيق وفورات في إطار هذا البند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more