ويكيبيديا

    "التشاديين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Chadian
        
    • Chadians
        
    • Chad
        
    The following day, Chadian rebel groups took control of Goz Beida before withdrawing to the outskirts of Abéché several hours later. UN وفي اليوم التالي، سيطرت جماعات المتمردين التشاديين على غوز بيدا قبل الانسحاب إلى ضواحي أبيشي بعد ذلك بعدة ساعات.
    Weekly meetings at the command level of the Chadian national police and gendarmerie to advise on security-related issues UN عقد اجتماعات أسبوعية على مستوى القيادة للشرطة والدرك الوطنيين التشاديين لتقديم المشورة بشأن المسائل المتصلة بالأمن
    :: Weekly meetings at the command level of the Chadian national police and gendarmerie to advise on security-related issues UN :: عقد اجتماعات أسبوعية على مستوى القيادة للشرطة والدرك الوطنيين التشاديين لتقديم المشورة بشأن المسائل المتصلة بالأمن
    We call on the international community to show solidarity and to assist us in assuming responsibility for all Chadian displaced persons. UN إننا ندعو المجتمع الدولي أن يبدي التضامن ويساعدنا على تحمل المسؤولية عن جميع المشردين التشاديين.
    In addition, increased pressure over land and natural resources is eroding the receptivity of the Chadians towards the refugees. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الضغط المتزايد على الأراضي والموارد الطبيعية يقلل بشكل متزايد من تقبل التشاديين للاجئين.
    Mentoring and advice to 20 Chadian prison staff in basic policies and procedures UN إتاحة سُبل التعلم والمشورة إلى 20 من موظفي السجون التشاديين فيما يتصل بالسياسات والإجراءات الأساسية
    :: Selection and certification of Chadian national police and gendarmes for DIS UN :: اختيار أفراد من الشرطة والدرك الوطنيين التشاديين لإدماجهم في المفرزة الأمنية المتكاملة وإصدار الشهادات لهم
    Selection and certification of 1,700 Chadian national police and gendarmes for DIS UN اختيار واعتماد 700 1 من الشرطة والدرك الوطنيين التشاديين لإدماجهم في المفرزة الأمنية المتكاملة
    Training programmes for 300 Chadian prison officers on basic prison duties UN تنفيذ برامج تدريبية لفائدة 300 من موظفي السجون التشاديين بشأن الواجبات الأساسية في السجون
    Mentoring of 25 Chadian senior prison staff through co-location UN توجيه 25 من كبار موظفي السجون التشاديين من خلال التواجد معهم في أماكن مشتركة
    This Act states that disabled persons have the same rights as those recognized for any Chadian citizens under the Constitution. UN ويؤكد هذا القانون تمتع المعوقين بالحقوق ذاتها التي يعترف بها الدستور لجميع المواطنين التشاديين.
    This situation has been further complicated by the presence of Chadian rebels in Western Darfur, who continue to regroup. UN وازداد هذا الوضع تعقيدا بوجود المتمردين التشاديين في غرب دارفور، الذين ما فتئوا يجمعون صفوفهم.
    That is not enough for a population of 11,175,915 especially when women represent 50.7 per cent of the Chadian population. UN ويعتبر هذا العدد غير كاف من أجل 915 175 11 نسمة، ولا سيما إذا علمنا أن النساء يمثلن 50.7 في المائة من السكان التشاديين.
    The Chadian Bar Association has allocated three counsels to assist defendants and plaintiffs during the trials. UN وخصصت نقابة المحامين التشاديين ثلاثة محامين لمساعدة المدعى عليهم والمدعين خلال المحاكمات.
    Members of DIS remain Chadian gendarmes and police officers working in their own country and retain their national entitlements. UN وتظل المفرزة مكونة من أفراد الدرك والشرطة التشاديين الذين يعملون في بلدهم ويحتفظون بامتيازاتهم الوطنية.
    There are indications, however, that Chadian rebels have contributed to increased insecurity in the areas of Darfur to which they have been relocated. UN ومع ذلك، هناك مؤشرات إلى أن المتمردين التشاديين قد ساهموا في زيادة انعدام الأمن في مناطق دارفور التي نقلوا إليها.
    Members of DIS remain Chadian gendarmes and police officers working in their own country and retain their national entitlements. UN وتظل المفرزة مكونة من أفراد الدرك والشرطة التشاديين الذين يعملون في بلدهم ويحتفظون بامتيازاتهم الوطنية.
    Preliminary estimates are that some 580 Chadian gendarmes and police would be required. UN وتدل التقديرات الأولية على أنه ستكون هناك حاجة إلى ما يناهز 580 من رجال الدرك والشرطة التشاديين.
    About 160,000 Chadians were internally displaced when the present report was finalized. UN وقد شُرد حوالي 000 160 من التشاديين تشريدا داخليا عندما، وُضع هذا التقرير في صيغته النهائية.
    308. Article 13 of the Constitution affirms the principle of equal rights and duties for Chadians of both sexes. UN 308- تؤكد المادة 13 من الدستور على المساواة بين التشاديين من كلا الجنسين فيما يتعلق بحقوقهم وواجباتهم.
    MINURCA deployed to control the situation by separating the Chadians and the Central Africans. UN وتم نشر أفراد من البعثة للسيطرة على الموقف عن طريق الفصل بين التشاديين ومواطني جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Andre Clashes between Chad military and Chad rebels. UN وقوع مصادمات بين القوات العسكرية التشادية والمتمردين التشاديين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد