They agreed to hold their next consultative meeting in New York, in 2010, at a date to be agreed upon. | UN | واتفقوا كذلك على عقد اجتماعهم التشاوري المقبل في نيويورك في عام 2010 في موعد يتم الاتفاق عليه لاحقا. |
The second Somali National consultative Constitutional Conference was successfully convened. | UN | وعقدت بنجاح الدورة الثانية للمؤتمر الوطني الصومالي التشاوري الدستوري. |
I will also ask the Legal Counsel of the United Nations to attend that consultative meeting, at noon in Conference Room 1. | UN | وسأطلب كذلك من المستشار القانوني للأمم المتحدة أن يحضر ذلك الاجتماع التشاوري الذي سيعقد ظهرا في غرفة الاجتماعات رقم 1. |
The meeting also recommended that the regional consultation meeting focus more on outcomes and impacts. | UN | وأوصى الاجتماع أيضا بأن يزيد الاجتماع التشاوري الإقليمي من تركيزه على النواتج والآثار. |
We helped plan and attended the two day consultation meeting in Toronto, Canada. | UN | وساعدنا في التخطيط للاجتماع التشاوري المنعقد في تورونتو، كندا، على مدى يومين وشاركنا فيه. |
Head of the Russian delegation to the twenty-fifth Antarctic Treaty consultative Meeting | UN | رئيس وفد الاتحاد الروسي في الاجتماع التشاوري الخامس والعشرين لمعاهدة أنتاركتيكا |
The consultative Draft Constitution, still requires further elaboration of key elements, such as the modalities of its adoption and implementation that will define the post-transitional arrangements. | UN | ولا يزال المشروع التشاوري للدستور بحاجة إلى مزيد من البلورة لعناصره الأساسية، مثل طرائق اعتماده وتنفيذه التي تُحدد ترتيبات ما بعد الفترة الانتقالية. |
Fifth, it is unclear how the proposed consultative process should be conducted. | UN | خامسا، ليس من الواضح كيف ينبغي القيام بالإجراء التشاوري المقترح. |
We welcome the increased attention that the Group of Twenty (G-20) has paid to development issues and are encouraged by the consultative approach in its relations with the United Nations. | UN | ونرحب بزيادة الاهتمام الذي أولته المجموعة العشرين لمسائل التنمية، ويشجعنا النهج التشاوري في علاقاتها مع الأمم المتحدة. |
The Government has decided to make the National consultative Forum an annual event for improving dialogue on human rights among all stakeholders. | UN | وقد قررت الحكومة أن يكون المحفل الوطني التشاوري حدثا سنويا لتعزيز الحوار المتعلق بحقوق الإنسان بين جميع أصحاب المصلحة. |
The format and outcome of Nigeria's National consultative Forum is a best practice which Nigeria has shared with the international community. | UN | ويمثل المحفل الوطني التشاوري لنيجيريا، بشكله ونتائجه، إحدى أفضل الممارسات التي تقاسمتها نيجيريا مع المجتمع الدولي. |
First consultative meeting of appeal court presidents | UN | اللقاء التشاوري الأول لرؤساء محاكم الاستئناف |
:: Seventh Interregional consultative Meeting of UNPAN | UN | :: الاجتماع التشاوري الأقاليمي السابع لشبكة الأمم المتحدة الإلكترونية للإدارة العامة والمالية العامة |
The SADC Ministerial consultative Conference with International Cooperating Partners (ICPs) will be held back to back with the Poverty Conference. | UN | وسيعقد المؤتمر التشاوري الوزاري للجماعة الإنمائية مع الشركاء المتعاونين الدوليين بالتزامن مع مؤتمر الفقر. |
In addition to the Facilitator, the meeting was attended by the following, all members of the Permanent consultative Framework: | UN | وبالإضافة إلى المُيسِّر، شارك في هذا الاجتماع جميع أعضاء الإطار التشاوري الدائم، وهم: |
In his introductory address, the Facilitator thanked the members of the Permanent consultative Framework for accepting his invitation to attend. | UN | وتوجه المُيسِّر بالشكر، في الخطاب الاستهلالي الذي أدلى به، إلى أعضاء الإطار التشاوري الدائم لاستجابتهم لدعوته. |
The first consultative meeting was a three-day workshop on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women report writing. | UN | وكان الاجتماع التشاوري الأول حلقة عمل بشأن كتابة التقارير في إطار اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
The purpose of the consultative Forum was to facilitate coordinated international support for the political processes in Darfur and the Sudan. | UN | وكان الغرض من ذلك اللقاء التشاوري تيسير تقديم الدعم الدولي المنسق إلى العمليات السياسية في دارفور والسودان. |
The regional consultation meeting of UN agencies working in Africa, convened by ECA, is the mechanism for providing support at the regional level. | UN | ويمثل الاجتماع التشاوري الإقليمي لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا، الذي نظمته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، آلية لتقديم الدعم على الصعيد الإقليمي. |
The rules for the application of this consultation procedure shall be laid down by the Council of Members in its Rules of Procedure. | UN | ويضع مجلس الأعضاء في نظامه الداخلي قواعد تطبيق هذا الإجراء التشاوري. |
The rules for the application of this consultation procedure shall be laid down by the Council of Members in its Rules of Procedure. | UN | ويضع مجلس الأعضاء في نظامه الداخلي قواعد تطبيق هذا الإجراء التشاوري. |
It was also supported by both right wing and mainstream political parties, including the Espace de concertation and the Organisation du peuple en lutte (OPL). | UN | وأيد المظاهرة الأحزاب السياسية من جناح اليمين والوسط، بما في ذلك الملتقى التشاوري ومنظمة الشعب المناضل. |
Although the issue we are considering is important, we are convinced that no United Nations reform will be complete without a thorough revitalization of the General Assembly, our main deliberative and representative organ. | UN | وعلى الرغم من أن المسألة التي ننظر فيها تتسم بالأهمية، فإننا مقتنعون بأنه لا يمكن إتمام إصلاح مجلس الأمن من دون عملية تنشيط شاملة للجمعية العامة، جهازنا التشاوري والتمثيلي الرئيسي. |