Constraints affecting the adoption and application of legislative and other measures | UN | القيود المفروضة على اعتماد وتنفيذ التدابير التشريعية وغيرها من التدابير |
Measures of a legislative and other nature adopted between 1992 and 1996 affecting the right to work | UN | التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة بين عامي ٢٩٩١ و٦٩٩١ في مجال الحق في العمل |
legislative and other measures by which the Government encourages and develops international contacts and cooperation in the cultural field | UN | التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي تستخدمها الحكومة في تشجيع وتطور الاتصال والتعاون الدوليين في مجال الثقافة |
4. Each State party shall take such legislative and other measures as may be necessary to establish: | UN | 4- تتخذ كل دولة طرف التدابير التشريعية وغيرها كلما كان ذلك ضروريا لوضع ما يلي: |
These assignments are also based on legislative and other developments with regard to the restitution of land to the victims of violence. | UN | ويستند التكليف بهذه المهام أيضاً إلى التطورات التشريعية وغيرها من التطورات المتعلقة بإعادة الأراضي إلى ضحايا العنف. |
The Committee recommends that States parties integrate these requirements into all legislative and other measures for the implementation of article 12. | UN | وتوصي اللجنة أن تُدرج الدول الأطراف هذه المتطلبات ضمن جميع التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المعدة لتنفيذ المادة 12. |
legislative and other measures to ensure that general public health campaigns are accessible for persons with disabilities | UN | التدابير التشريعية وغيرها لضمان اطلاع الأشخاص ذوي الإعاقة على الحملات الصحية للجمهور العام |
legislative and other measures to ensure that any health treatment is provided to persons with disabilities on the basis of their free and informed consent | UN | التدابير التشريعية وغيرها لضمان توفير أي علاج صحي للأشخاص ذوي الإعاقة بموافقتهم الحرة والمستنيرة |
The first is whether legislative and other necessary normative measures have been actually adopted. | UN | يتمثل النوع الأول في ما إذا كانت التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التنظيمية الضرورية قد اعتُمدت بالفعل. |
legislative and other anti-discrimination measures | UN | التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة لمكافحة التمييز |
The Committee recommends that States parties integrate these requirements into all legislative and other measures for the implementation of article 12. | UN | وتوصي اللجنة أن تُدرج الدول الأطراف هذه المتطلبات ضمن جميع التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المعدة لتنفيذ المادة 12. |
It also provided a great deal of information on the legislative and other measures recently taken by the transitional Government. | UN | وقدمت أيضاً قدراً كبيراً من المعلومات عن التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الحكومة الانتقالية مؤخراً. |
The legislative and other measures taken are as follows: | UN | وفيما يلي التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذت في هذا الصدد: |
legislative and other State measures | UN | التدابير التشريعية وغيرها من تدابير الدولة |
Change in social attitudes and norms will be required for effective implementation of legislative and other measures aimed at curbing prostitution. | UN | وسيكون من المطلوب تغيير المواقف والمعايير الاجتماعية من أجل التنفيذ الفعال للتدابير التشريعية وغيرها التي تستهدف كبح جماح البغاء. |
454. The Committee urges the State party to continue to strengthen its legislative and other measures to combat child labour. | UN | 454- وتحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعزيز تدابيرها التشريعية وغيرها من التدابير الرامية إلى مكافحة عمل الأطفال. |
In particular, he had taken all legislative and other measures required by the Agreements. | UN | فقام تحديداً باتخاذ كل التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي تتطلبها الاتفاقات. |
He further described the full array of legislative and other measures adopted to combat terrorism. | UN | ووصف كذلك المجموعة الكاملة من التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اعتمدت لمكافحة الإرهاب. |
legislative and other measures taken to comply with the provisions of paragraph 1 of resolution 1373 (2001). | UN | التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذت تطبيقا لأحكام الفقرة 1 من القرار 1373. |
11. Please indicate what legislative or other measures have been taken to implement article 5 of the Convention. | UN | 11- يُرجى ذكر التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتُخذت لتنفيذ المادة 5 من الاتفاقية. |
These activities were also linked to technical assistance to the Government through detailed analyses of legislation and other official rights-related documents, as well as letters, reports and meetings on case- or thematic-related issues. | UN | رُبطت هذه الأنشطة أيضاً بالمساعدة التقنية المقدمة إلى الحكومة عن طريق تحاليل مفصلة للوثائق التشريعية وغيرها من الوثائق الرسمية ذات الصلة بالحقوق، فضلاً عن الرسائل والتقارير والاجتماعات المتعلقة بحالات أو مواضيع معينة. |
(d) Measures, legislative and otherwise, put into place to improve work/life balance; and | UN | (د) التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذت لتحسين التوفيق بين العمل والحياة الأسرية؛ |
(b) Measures repealing emergency provisions, legislative or otherwise, which have been conducive to violations; | UN | )ب( اتخاذ التدابير ﻹلغاء اﻷحكام التشريعية وغيرها المطبقة في حالات الطوارئ والتي يسﱠرت ارتكاب الانتهاكات؛ |
30. The wording of article 19 of the Convention builds upon article 4 and makes clear that legislative as well as other measures are required to fulfil States' obligations to protect children from all forms of violence. | UN | 30- تستند صياغة المادة 19 من الاتفاقية إلى المادة 4 وتبين بوضوح أن التدابير التشريعية وغيرها من التدابير لازمة للوفاء بالتزامات الدول بحماية الأطفال من جميع أشكال العنف. |