Having been a chiefly rubber- and tin-exporting nation, Malaysia had begun to focus on developing its manufacturing capabilities. | UN | فبعد أن كانت ماليزيا بلداً مصدراً للمطاط والقصدير بشكل رئيسي، بدأت تركز على تطوير قدراتها التصنيعية. |
If anything, there has been a slightly downward trend in the ratio of manufacturing value-added to GDP in the years following liberalization. | UN | وما حصل هو تراجع طفيف في نسبة القيمة المضافة التصنيعية إلى الناتج المحلي الإجمالي في السنوات التي أعقبت تحرير التجارة. |
First, new WTO rules give ample opportunity for countries to promote their manufacturing sectors. | UN | أولاً، تتيح قواعد منظمة التجارة العالمية الجديدة فرصة وافية للبلدان للنهوض بقطاعاتها التصنيعية. |
Twenty-six research institutes had their own manufacturing bases. | UN | وكان ستة وعشرون معهد بحوث تملك قواعدها التصنيعية الخاصة بها. |
Also, it sought to mainstream a gender perspective in its industrialization policies, as part of the economic empowerment of women. | UN | وهي تسعى أيضاً إلى ترشيد المنظور الجنساني في سياساتها التصنيعية كجزء من تمكين المرأة اقتصادياً. |
Countries with a traditional manufacturing base have tended to experience the sharpest reductions in industrial employment as a consequence of globalization. | UN | وقد اتجهت البلدان ذات القاعدة التصنيعية التقليدية إلى القيام بأشد التخفيضات في العمالة الصناعية من جراء العولمة. |
The policy space created in this way can be utilized by developing countries, in particular those with manufacturing facilities, to develop their manufacturing and technological capabilities. | UN | وحيِّز السياسات المتاح على هذا النحو يمكن أن تستخدمه البلدان النامية، ولا سيما البلدان التي لديها مرافق للتصنيع، لغرض تطوير قدراتها التصنيعية والتكنولوجية. |
High-technology activities the world over are expanding in both production and trade much faster than other manufacturing activities. | UN | وتتوسع الأنشطة ذات التكنولوجيا العالية في شتى أنحاء العالم في الإنتاج والتجارة بشكل أسرع بكثير من الأنشطة التصنيعية. |
In general, Africa is sliding into a " deindustrialization " phase at the time when it needs to expand its manufacturing base. | UN | وتنزلق أفريقيا بصورة عامة إلى مرحلة من " اضمحلال التصنيع " في الوقت الذي تحتاج فيه إلى توسيع قاعدتها التصنيعية |
manufacturing value-added was only 7.5 per cent in 2000. | UN | ولم تبلغ القيمة المضافة التصنيعية إلا نسبة 7.5 في المائة في عام 2000. |
While some one third of LDCs maintained a positive growth of manufacturing value added (MVA) in the 1980s and early 1990s, most LDCs experienced stagnation and even declines in manufacturing output. | UN | وفي حين ثبت قرابة ثلث أقل البلدان على نمو إيجابي في القيمة المضافة التصنيعية في الثمانينات وأوائل التسعينات، شهد معظم هذه البلدان ركودا بل هبوطا في المنتجات التصنيعية. |
The lack of manufacturing capacity obliges Namibia to import almost all consumer and capital goods. | UN | ويضطر انعدام القدرة التصنيعية ناميبيا لاستيراد كل السلع الاستهلاكية والانتاجية تقريبا. |
Employment increased in foreign affiliates in services, but that hardly compensated for the decline in manufacturing employment. | UN | وقد زادت العمالة في الفروع الخارجية في مجال الخدمات، غير أن ذلك لم يعوض الانخفاض في العمالة التصنيعية إلا لماما. |
8. Share of major world regions in world manufacturing value added, | UN | حصــة المناطــق العالمية الرئيسية من القيمة التصنيعية المضافة العالمية، ١٩٦٠ و ١٩٩٢ |
9. Share of technology-oriented manufacturing in total manufacturing value added, by regions, 1960 and 1992 . 25 Page | UN | حصة المناطق من الصناعات التحويلية ذات الاتجاه التكنولوجي في مجموع القيمة التصنيعية المضافة، في ١٩٦٠ و ١٩٩٢ |
Share in world manufacturing value added of Technology-oriented manufacturing branches | UN | الحصة من القيمة التصنيعية العالمية المضافة في: |
Table 10. Growth of manufacturing value added in the world economy, 1961-1992 | UN | الجدول ١٠ - نمو القيمة التصنيعية المضافة في الاقتصاد العالمي ١٩٦١-١٩٩٢ |
While some one third of LDCs maintained a positive growth of manufacturing value added (MVA) in the 1980s and early 1990s, most LDCs experienced stagnation and even declines in manufacturing output. | UN | وفي حين ثبت قرابة ثلث أقل البلدان على نمو إيجابي في القيمة المضافة التصنيعية في الثمانينات وأوائل التسعينات، شهد معظم هذه البلدان ركودا بل هبوطا في المنتجات التصنيعية. |
That war could not be won without the full support of UNIDO for its industrialization efforts. | UN | ولا يمكن الانتصار في تلك الحرب دون الحصول على دعم اليونيدو الكامل في جهود البلد التصنيعية. |
The progress of industrialization in Africa has broadly mirrored the pattern of GDP growth described above: Africa's manufacture value-added growth was on average only 0.8 per cent. | UN | وقد عكس التقدم المحرز في مجال التصنيع في افريقيا بشكل عام نمط نمو الناتج المحلي اﻹجمالي الموصوف أعلاه: إذ لم يبلغ متوسط نمو القيمة المضافة التصنيعية لافريقيا غير ٠,٨ في المائة. |
This new SPX approach will allow African countries to better leverage foreign domestic investment to serve national industrialization strategies. | UN | وسوف يتيح نهج المصافق الجديد هذا للبلدان الأفريقية أن تسخّر الاستثمار الأجنبي داخلها تسخيراً أفضل لخدمة استراتيجياتها التصنيعية الوطنية. |
Within industry, however, the share of manufacturing in GDP has stagnated, while non-manufacturing activities, mostly due to mining, have increased steadily. | UN | غير أنه في قطاع الصناعة، عانى نصيب التصنيع من الناتج المحلي الإجمالي من الركود، في حين زادت الأنشطة غير التصنيعية زيادة مطردة ترجع بصورة رئيسية إلى التعدين. |
5. Create a marketing network for the sale of the output of the processing industry in mountain regions; | UN | `5 ' إنشاء شبكة لتسويق المنتجات التصنيعية للمناطق الجبلية. |