ويكيبيديا

    "التصويت تأييدا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • vote in favour
        
    • voting in favour
        
    • vote in support
        
    • to vote
        
    • vote for
        
    • positive vote
        
    Therefore, I urge representatives to vote in favour of the draft resolution before them. UN لذلك، أحث الممثلين على التصويت تأييدا لمشروع القرار المعروض عليهم.
    Could you repeat, Mr. President, exactly what the vote is about and what a vote in favour would indicate and a vote against would mean? UN هل يمكنكم، سيدي الرئيس، أن تكرروا بماذا يتعلّق التصويت تحديدا وماذا سيعني التصويت تأييدا والتصويت معارضة؟
    It was sad and regrettable that over the past few months and through various means, countries like Canada had encouraged others to vote in favour of the draft resolution. UN ومن المحزن والمؤسف أن بلدانا مثل كندا شجعت خلال الشهور الماضية وبوسائل شتى غيرها على التصويت تأييدا لمشروع القرار.
    In the event of a recorded vote, he called on the traditional sponsors of the resolution on the right to development to vote in favour of the draft resolution. UN وفي حالة إجراء تصويت مسجل، دعا مقدمي مشروع القرار المتعلق بالحق في التنمية التقليديين إلى التصويت تأييدا لمشروع القرار.
    Our delegation came to this meeting with the full intention of voting in favour of this text. UN وقد جاء وفد بلادي إلى هذه الجلسة عازما على التصويت تأييدا لمشروع القرار.
    He thus fully supported the draft resolution and urged other delegations to vote in favour of it. UN وعليه فإنه يدعم دعما كاملا مشروع القرار ويحث الوفود الأخرى على التصويت تأييدا له.
    [Subsequently, the delegations of Angola and Mozambique informed the Secretariat that they had intended to vote in favour.] UN [في وقت لاحق، أبلغ وفدا أنغولا وموزامبيق الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت تأييدا لمشروع القرار.]
    She urged all delegations to vote in favour of the draft resolution. UN ودعت جميع الوفود إلى التصويت تأييدا للنص المقترح عند بت اللجنة في مشروع القرار.
    He appealed to all members to vote in favour of the draft resolution. UN وناشد جميع الأعضاء التصويت تأييدا لمشروع القرار.
    The representative of Suriname stated that she had intended to vote in favour on both paragraphs. UN وأفادت ممثلة سورينام بأنها كانت تعتزم التصويت تأييدا للفقرتين.
    The Non-Aligned Movement invited all delegations to vote in favour of the draft resolution. UN وأضافت إن حركة عدم الانحياز تدعو جميع الوفود إلى التصويت تأييدا لمشروع القرار.
    It therefore urged all delegations to vote in favour of section C of the draft decision. UN وهي لذلك تحث جميع الوفود على التصويت تأييدا للجزء جيم من مشروع المقرر.
    My delegation will vote in favour of this draft resolution, and encourages other members of the Committee to cast a positive vote on it. UN وسيصوت وفدي مؤيدا مشروع القرار هذا، ويشجــع سائــر أعضــاء اللجنــة على التصويت تأييدا له.
    The delegation of the Philippines informed the Secretariat that it had intended to vote in favour. UN وأبلغ وفد الفلبين اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت تأييدا للمشروع.
    I urge the delegations of non-nuclear-weapon States to vote in favour of the draft resolution and to become sponsors of it as well. UN وأحث وفود الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية على التصويت تأييدا لمشروع القرار وأن تصبح من المشاركين في تقديمه أيضا.
    Our delegation is available to work with the sponsors of this text at the next session on proposed text that which would enable us to vote in favour of the draft resolution and thus to express the importance we attach to the relationship between disarmament and development. UN ووفدنا مستعد للعمل مع مقدمي هذا النص في الدورة المقبلة على النص المقترح، مما سيمكننا من التصويت تأييدا لمشروع القرار، فنعبّر بذلك عن الأهمية التي نوليها للعلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    * The delegation of Georgia subsequently informed the Committee that it had intended to vote in favour of the draft resolution. UN * فيما بعد أبلغ وفد جورجيا اللجنة بأنه كان يعتزم التصويت تأييدا لمشروع القرار.
    I have asked to speak to express loudly and clearly my delegation's reasons for voting in favour of this resolution. UN طلبت الكلمة لكي أعرب بصوت عالٍ وبوضوح عن اﻷسباب التي دعت وفدي إلى التصويت تأييدا لهذا القرار.
    6. Ms. Katabarwa (Uganda) stated that the vote in support of the African position and in favour of deletion had been a victory not for her country but for respect for procedure in the General Assembly. UN 6 - السيدة كاتاباروا (أوغندا): بيـنت أن التصويت تأييدا للموقف الأفريقي وتأييدا للحذف انتصار ليس لبلدها ولكن لاحترام الإجراء في الجمعية العامة.
    I thank him for his two suggestions, which we will be able to vote for. UN وأشكره على اقتراحيه اللذين سنتمكن من التصويت تأييدا لهما.
    In fact, it had little to do with the text itself, and that makes the positive vote even more worthy. UN وفي واقع الأمر، لم يكن له علاقة بالنص نفسه، مما يجعل التصويت تأييدا أكثر قيمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد