Egyptian Association for Educational Resources is a non-governmental and not-for-profit organization founded in 2005 under the Ministry of Social Solidarity. | UN | الجمعية المصرية للموارد التعليمية منظمة غير حكومية لا تستهدف الربح أسست في عام 2005 وتتبع وزارة التضامن الاجتماعي. |
To date, approximately 13,500 families have registered their intention to return with the Ministry of Social Solidarity. | UN | وأبدت 500 13 أسرة تقريبا إلى الآن نيتها في العودة للتعامل مع وزارة التضامن الاجتماعي. |
The Ministry of Social Solidarity commenced recruitment of 5 dialogue teams to conduct community dialogue throughout the country | UN | وشرعت وزارة التضامن الاجتماعي في توظيف 5 أفرقة للحوار لإجراء حوار مجتمعي في جميع أنحاء البلد |
The Centre also coordinates and implements Social Solidarity and volunteer programmes to fight social exclusion. | UN | ويتولى المركز كذلك تنسيق وتنفيذ برامج التضامن الاجتماعي والمتطوعين بهدف مكافحة حالات الإقصاء الاجتماعي. |
Often, targeted programmes are expensive and difficult to implement, and they reduce Social Solidarity. | UN | وفي كثير من الأحيان، تكون البرامج الموجّهة باهظة الكلفة وصعبة التنفيذ وتنتقص من التضامن الاجتماعي. |
The Ministry of Social Solidarity provided subsidies to both men and women on a basis of equality. | UN | وأضافت أن وزارة التضامن الاجتماعي تقدم الإعانات إلى الرجال والنساء على أساس المساواة. |
The Ministry of Social Solidarity gives the following figures for benefits to war veterans and families of war veterans: | UN | تقدم وزارة التضامن الاجتماعي الأرقام التالية للمزايا التي تقدم لقدامى المحاربين وعائلاتهم: |
The Ministry for Social Solidarity has a specific program for victims of trafficking. | UN | ولدى وزارة التضامن الاجتماعي برنامج خاص لضحايا الاتجار بالبشر. |
The Ministry of Social Solidarity was preparing a database on regional training facilities. | UN | ونبهت إلى أن وزارة التضامن الاجتماعي تتولى حاليا إعداد قاعدة للبيانات بشأن مرافق التدريب بالمديريات. |
Rural women participate in the women's clubs run by the Ministry of Social Solidarity in each village. | UN | § تشارك المرأة الريفية في النوادي النسائية الموجودة في كل قرية والتي تقوم عليها وزارة التضامن الاجتماعي. |
Sustainable development requires cooperation based on Social Solidarity at the local, national and international levels. | UN | فالتنمية المستدامة تقتضي تعاونا يقوم على التضامن الاجتماعي على كل من المستوى المحلي والوطني والدولي. |
It also cooperates with the Ministry of Social Solidarity to provide loans to the disabled and their families to start small businesses. | UN | كما يتعاون مع وزارة التضامن الاجتماعي في تقديم قروض ومشروعات صغيرة للأشخاص ذوي الإعاقات وأسرهم. |
Source: Annual report of the General Social Solidarity Fund Authority for 2008. | UN | المصدر: التقرير السنوي للهيئة العامة لصندوق التضامن الاجتماعي لسنة 2008. |
Some of the care homes attached to the Ministry of Social Solidarity are ill-equipped to cater for sick children | UN | بعض دور الرعاية التابعة لوزارة التضامن الاجتماعي غير مؤهلة لإيواء الطفل المريض. |
The National Training Institute of the Ministry of Social Solidarity | UN | المعهد القومي للتدريب التابع لوزارة التضامن الاجتماعي |
The Ministry of Social Solidarity, also with UNDP support, is currently embarking on a survey of the impact of the recovery packages. | UN | وتشرع وزارة التضامن الاجتماعي حاليا، بدعم من البرنامج الإنمائي أيضا، في إجراء دراسة استقصائية عن تأثير رزم الإنعاش. |
Responsibility for disaster response coordination resides with the National Disaster Management Directorate, under the Ministry of Social Solidarity. | UN | وتقع المسؤولية عن تنسيق الاستجابة للكوارث على عاتق المديرية الوطنية لإدارة الكوارث، تحت إشراف وزارة التضامن الاجتماعي. |
Social Solidarity is one of the pillars of Tunisia's policy in combating poverty and all forms of exclusion. | UN | ويمثل التضامن الاجتماعي إحدى الركائز اﻷساسية للسياسة التي تبنﱠتها بلادنا من أجل محاربة الفقر وجميع أشكال اﻹقصاء. |
During the three—day visit, members of the Committee met with local, regional and national authorities, including Mrs. Livia Turco, Minister for Social Solidarity. | UN | وخلال اﻷيام الثلاثة التي استغرقتها الزيارة، التقى أعضاء اللجنة بالسلطات المحلية واﻹقليمية والوطنية، كما التقوا بالسيدة ليفيا توركو وزيرة التضامن الاجتماعي. |
2. According to Act No. 20 of 1998, the Social Security Fund is responsible for protecting and rehabilitating juvenile delinquents. | UN | 2- يتولى صندوق التضامن الاجتماعي بموجب أحكام القانون رقم 20 لسنة 1998 مسؤولية توفير الحماية والتأهيل للأحداث الجانحين. |
Allow me to stress once more the Government's support for that institution, which is so important for forging social cohesion. | UN | واسمحوا لي مرة أخرى أن أؤكد دعم الحكومة لهذه المؤسسة ذات الأهمية البالغة لتحقيق التضامن الاجتماعي. |
This key coordination forum for early recovery and development in the context of reintegration is chaired by the Minister for National Solidarity, Human Rights and Gender. | UN | ويرأس وزير التضامن الاجتماعي ذلك المنتدى الرئيسي المعني بتنسيق جهود الإنعاش السريع والتنمية في إطار إعادة الإدماج. |
MSS is planning to establish 4 shelters in 4 other districts. | UN | وتعتزم وزارة التضامن الاجتماعي إنشاء 4 مآوى في 4 مقاطعات أخرى. |
2. THE ACTION OF THE LGW -- Solidary Society NETWORK | UN | 2 - أنشطة رابطة الإرادة الحسنة - شبكة التضامن الاجتماعي |