Taking into account the need to monitor scientific and technological developments in the use of both traditional and non-traditional water sources, | UN | وإذ يضع في اعتباره الحاجة الى رصد التطورات العلمية والتكنولوجية في استخدام كل من مصادر المياه التقليدية وغير التقليدية، |
new scientific and technological developments relevant to the Convention; | UN | `1` التطورات العلمية والتكنولوجية الجديدة ذات الصلة بالاتفاقية؛ |
At the same time, the international community should closely follow scientific and technological developments that could have a negative impact on the security environment and on the process of arms limitation and disarmament. | UN | وفي الوقت نفسه، ينبغي للمجتمع الدولي أن يتابع عن كثب التطورات العلمية والتكنولوجية التي يمكن أن يكون لها تأثير سلبي على البيئة الأمنية وعلى عملية الحد من التسلح ونزع السلاح. |
It is important that the international community follow closely scientific and technological developments that may have a negative impact on the security environment and on the process of arms limitation and disarmament. | UN | إن من الضرورة أن يتابع المجتمع الدولي عن كثب، التطورات العلمية والتكنولوجية التي يمكن أن تكون لها آثار سلبية على البيئة الأمنية، وعلى عملية الحد من الأسلحة ونزع السلاح. |
New scientific and technological developments; advanced technologies | UN | التطورات العلمية والتكنولوجية الجديدة: التكنولوجيات المتقدمة |
scientific and technological developments in the chemical industry make it clear that serious risks could lie ahead. | UN | وتظهر التطورات العلمية والتكنولوجية في ميدان الصناعة الكيميائية إمكانية حدوث أخطار كبيرة في المستقبل. |
A background information document on new scientific and technological developments relevant to the Convention, compiled from information submitted by States Parties as well as from information provided by relevant international organizations; | UN | `3` وثيقة معلومات أساسية عن التطورات العلمية والتكنولوجية الحديثة المتصلة بالاتفاقية، التي تم جمعها من المعلومات المقدمة من الدول الأطراف بالإضافة إلى المعلومات المقدمة من المنظمات الدولية المختصة؛ |
(i) new scientific and technological developments relevant to the Convention; | UN | `1` التطورات العلمية والتكنولوجية الجديدة ذات الصلة بالاتفاقية؛ |
Background Information Document on New scientific and technological developments Relevant to the Convention, Prepared by the Secretariat | UN | وثيقة معلومات أساسية عن التطورات العلمية والتكنولوجية الحديثة المتصلة بالاتفاقية، من إعداد الأمانة |
In addition, policymakers require continuous advice with regard to emerging scientific and technological developments. | UN | وبالإضافة إلى هذا، يحتاج صانعو السياسات إلى مشورة مستمرة بشأن التطورات العلمية والتكنولوجية الناشئة. |
future scientific and technological developments. | UN | `11` التطورات العلمية والتكنولوجية المقبلة. |
BACKGROUND INFORMATION DOCUMENT ON NEW scientific and technological developments RELEVANT TO THE CONVENTION | UN | وثيقة معلومات أساسية عن التطورات العلمية والتكنولوجية الحديثة المتصلة بالاتفاقية |
(i) new scientific and technological developments relevant to the Convention; | UN | التطورات العلمية والتكنولوجية الجديدة ذات الصلة بالاتفاقية؛ |
There is need for continued monitoring of scientific and technological developments related to the convergence of chemistry and biology, including through surveys and technical feasibility analysis. | UN | ثمة حاجة إلى استمرار رصد التطورات العلمية والتكنولوجية المتعلقة بالتقارب بين البيولوجيا والكيمياء، بما في ذلك عن طريق الدراسات الاستقصائية وتحليل الجدوى التقنية. |
New scientific and technological developments relevant to the Convention | UN | التطورات العلمية والتكنولوجية الحديثة المتصلة بالاتفاقية |
(i) new scientific and technological developments relevant to the Convention; | UN | التطورات العلمية والتكنولوجية الجديدة ذات الصلة بالاتفاقية؛ |
The panel could report on relevant scientific and technological developments. | UN | ويمكن للفريق أن يقدّم تقارير عن التطورات العلمية والتكنولوجية ذات الصلة. |
scientific and technological developments have led to great strides in the advancement of human society while they have posed potentially disruptive threats to its survival. | UN | وقد أدت التطورات العلمية والتكنولوجية إلى قفزات كبيرة في النهوض بالمجتمع البشري بينما حملت في ثناياها خطرا يهدد بقاءه. |
scientific and technological developments AND THEIR IMPACT ON INTERNATIONAL SECURITY | UN | التطورات العلمية والتكنولوجية وآثارها على اﻷمن الدولي |
E. Other science and technology developments of relevance to the Convention | UN | هاء- التطورات العلمية والتكنولوجية الأخرى ذات الصلة بالاتفاقية |
There are many examples of successful use of scientific and technological advances to combat rampant deforestation and forest degradation in various countries. | UN | وهناك العديد من الأمثلة على استخدام التطورات العلمية والتكنولوجية بنجاح في مكافحة ظاهرتي إزالة الغابات وتدهورها المتفشيتين في بلدان شتى. |
developments in science and technology - Submitted by the United States of America | UN | التطورات العلمية والتكنولوجية - مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية |
The paper also outlines the arrangements made by the Implementation Support Unit to make available to States Parties as much information as possible on relevant advances in science and technology. | UN | كما تبيّن الورقة الترتيبات التي وضعتها وحدة دعم التنفيذ كي توفِّر للدول الأطراف أكبر قدر ممكن من المعلومات بشأن التطورات العلمية والتكنولوجية ذات الصلة. |