ويكيبيديا

    "التطورات منذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • developments since
        
    • developments have taken place since
        
    The second report of the Executive Director, which covers developments since 1998, is contained in the present document. UN ويرد في هذه الوثيقة التقرير الثاني الذي قدمه المدير التنفيذي والذي يتناول التطورات منذ سنة ٨٩٩١.
    Report by the Chairman on developments since the previous meeting UN تقرير مقدَّم من الرئيس عن التطورات منذ الاجتماع السابق
    Part I. Overview of developments since 2002 Guyana report to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women 7 - 60 8 UN الجزء الأول: لمحة عامة عن التطورات منذ تقرير غيانا عام 2002 إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Overview of developments since 2002 Guyana report to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN لمحة عامة عن التطورات منذ تقرير غيانا عام 2002 إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    There had been a number of developments since the previous briefings. UN وقد حدث عدد من التطورات منذ قُدمت تلك المعلومات.
    There are no obligations on Parties to provide specific types of information and often the focus is on developments since the publication of the national communication. UN والأطراف غير ملزمة بتوفير أنواع محددة من المعلومات، وكثيراً ما يكون التركيز على التطورات منذ إصدار البلاغ الوطني.
    Report by the Chairman on developments since the previous meeting UN تقرير الرئيس عن التطورات منذ الاجتماع الأخير
    developments since the early 1990s show that when capital gains grow, so does the income gap. UN وقد أثبتت التطورات منذ مطلع التسعينيات أنه كلما زادت الأرباح الرأسمالية اتسعت الفجوة في الدخل.
    However, a number of developments since the last revision suggest the timeliness of a slight revamping of the Award. UN لكن عددا من التطورات منذ التنقيح الأخير يشير إلى أنه آن الأوان لتعديل طفيف للجائزة.
    Report by the Chairman on developments since the previous meeting UN تقرير الرئيس عن التطورات منذ الاجتماع السابق
    Report by the Chairman on developments since the previous meeting UN تقرير الرئيس عن التطورات منذ الجلسة السابقة
    The report focuses on the regional strategies of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the most significant developments since 2002. UN ويركز التقرير على الاستراتيجيات الإقليمية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وعلى أهم التطورات منذ عام 2002.
    III. developments since the adoption of General Assembly resolution 67/176 UN ثالثا - التطورات منذ اتخاذ قرار الجمعية العامة 67/176
    Update on developments since the previous meeting of the Committee UN معلومات مستكملة عن التطورات منذ الاجتماع السابق للجنة
    III. developments since the forty-second session of the Statistical Commission UN ثالثا - التطورات منذ الدورة الثانية والأربعين للجنة الإحصائية
    A retrospective look at developments since the end of the cold war reveals the complexity of advancing towards a new fabric of international relations. UN إن استعادة التطورات منذ نهاية الحرب الباردة تبين تعقد التقدم صوب نسيج جديد في العلاقات الدولية.
    IV. developments since UNPROFOR'S DEPLOYMENT UN رابعا - التطورات منذ وزع قوة اﻷمم المتحدة للحماية
    Market access: developments since the Uruguay Round, implications, opportunities and challenges, in particular for the developing countries and the least developed among them, in the context of globalization and liberalization UN الوصول إلى الأسواق: التطورات منذ جولة أوروغواي والآثار والفرص والتحديات، وخصوصا فيما يتعلق بالدول النامية وأقل الدول نمواً فيما بينها، في سياق العولمة التحرر الاقتصادي
    71. One of the most important developments since the previous report has been the inauguration of the high-level political forum on sustainable development. UN 71 - وكان أحد أهم التطورات منذ التقرير السابق هو افتتاح المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة.
    Update on developments since the previous meeting of the Committee UN آخر التطورات منذ اجتماع اللجنة السابق
    11. The Advisory Committee notes that a number of developments have taken place since the approval of the budgets of the Tribunals for the biennium 2008-2009, including the arrest of fugitives and the rejection of cases earmarked for referral to other jurisdictions. UN 11 - تلاحظ اللجنة الاستشارية حدوث عدد من التطورات منذ اعتماد ميزانية المحكمتين لفترة السنتين 2008-2009، بما في ذلك القبض على عدد من الهاربين ورفض القضايا التي كان من المقرر إحالتها إلى محاكم أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد