ويكيبيديا

    "التطوير التنظيمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • organizational development
        
    • OD
        
    • Mission Support
        
    • organizational evolution
        
    The success of the organizational development programme has been commended by the Advisory Commission, which has encouraged the Agency to continue and sustain the process of change. UN وقد أثنت اللجنة الاستشارية على نجاح برنامج التطوير التنظيمي وشجعت الوكالة على مواصلة عملية التغيير واستدامتها.
    Switzerland would continue to support UNRWA in that regard, through the provision of experts and through funding for innovative and organizational development projects. UN وستواصل سويسرا دعمها للأونروا في هذا الصدد من خلال توفير الخبراء وتمويل المشروعات المبتكرة ومشروعات التطوير التنظيمي.
    The Commission notes that the organizational development plan budget is currently funding 14 international posts. UN وتلاحظ اللجنة أن ميزانية خطة التطوير التنظيمي تمول حاليا 14 وظيفة دولية.
    The Commission notes that the organizational development plan budget is currently funding 14 international posts. UN وتلاحظ اللجنة أن ميزانية خطة التطوير التنظيمي تمول حاليا 14 وظيفة دولية.
    There has been an increase in TCDC exchanges aimed at supporting the organizational development and participation of people with disabilities in the development process. UN ومن ناحية أخرى، زادت معدلات التعاون التقني فيما بين البلدان النامية من أجل تعزيز التطوير التنظيمي وزيادة مشاركة المعوقين في عملية التنمية.
    These recommendations continue to be addressed by UNRWA as part of its organizational development process. UN وما زالت الأونروا تعالج تلك التوصيات في إطار عملية التطوير التنظيمي بها.
    UNRWA further explained that human resources reforms were part of the organizational development process which it had embarked upon in 2005. UN وأوضحت الأونروا أيضا أنّ عمليات إصلاح الموارد البشرية هي جزء من عملية التطوير التنظيمي التي باشرتها عام 2005.
    Donors had thus far covered about 80 per cent of the budget for organizational development. UN وقد قام المانحون حتى الآن بتغطية حوالي 80 في المائة من ميزانية التطوير التنظيمي.
    They will train youth groups in organizational development and in youth peer skills in their home communities. UN وسيقومون بتدريب مجموعات من الشباب على التطوير التنظيمي وتنمية مهارات الأقران من الشباب في مجتمعاتهم المحلية.
    Amid its difficult operational and economic environment, UNRWA presses forward with its organizational development process of comprehensive management reforms. UN وفي خضم البيئة التشغيلية والاقتصادية الصعبة، تمضي الأونروا إلى الأمام في عملية التطوير التنظيمي للإصلاحات الإدارية الشاملة.
    Of particular importance is the extent to which the organizational development process is broadly accepted across UNRWA. UN ويتسم مدى قبول عملية التطوير التنظيمي على نطاق واسع في الوكالة بأهمية خاصة.
    The Commission recognizes UNRWA efforts to continue to monitor and evaluate implementation of the organizational development process. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للجهود التي تبذلها الأونروا من أجل الاستمرار في رصد وتقييم تنفيذ عملية التطوير التنظيمي.
    In 2007, the Agency received contributions of $9,744,634 towards its organizational development plan. UN وفي عام 2007، تلقت الوكالة تبرعات بلغت 634 744 9 دولارا لتمويل خطة التطوير التنظيمي لديها.
    Most of the recommendations still pending were expected to be addressed within the organizational development process. UN ومن المتوقع تنفيذ معظم التوصيات التي لا تزال عالقة ضمن عملية التطوير التنظيمي.
    The outstanding matters were linked to the Agency's organizational development process and depended on the availability of additional funding. UN وترتبط المسائل العالقة بعملية التطوير التنظيمي للوكالة وتتوقف على مدى توفر التمويل الإضافي.
    In this connection, the Commission calls upon donors to contribute, in a timely manner, adequate resources to support the organizational development package. UN وتهيب اللجنة في هذا الصدد بالمانحين أن يساهموا في الوقت المناسب بالموارد الكافية لدعم مجموعة تدابير التطوير التنظيمي.
    That support has been a crucial part of the UNRWA organizational development process launched in 2005. UN وشكّل ذلك الدعم ركنا أساسيا في عملية التطوير التنظيمي للوكالة التي استهلّت في عام 2005.
    This is a challenge that the Agency is committed to addressing, including through the organizational development process. UN والوكالة تلتزم بالتصدي لهذا التحدي، بما في ذلك عن طريق عملية التطوير التنظيمي.
    The posts under the Policy and Strategic Planning Division comprise 23 existing posts redeployed from the former Division for organizational development and 18 existing posts from the former Operational Services Division. UN وتتألف الوظائف الواردة ضمن شعبة السياسات والتخطيط الاستراتيجي من 23 وظيفة قائمة نقلت من شعبة التطوير التنظيمي السابقة و 18 وظيفة قائمة نقلت من شعبة الخدمات التنفيذية السابقة.
    The OD process contains a number of initiatives grouped around four key levers of change: UN وتشمل عملية التطوير التنظيمي عددا من المبادرات التي تدور حول أربعة من عوامل التغيير الرئيسية، وهي:
    One Chief Logistics Base Officer, redeployed from the Office of the Director of Mission Support UN رئيس لقاعدة اللوجستيات، عن طريق النقل من قسم التطوير التنظيمي والإدارة
    This will be accomplished while furthering the Office's own programme of managerial reform and efficiency, through appropriately enhanced delegation of authority within a globally integrated management system, strengthened communications with staff and management throughout the Secretariat, and development of new policies and practices to reflect organizational evolution and ensure good governance in personnel matters. UN وسوف يضطلع بهذا مع القيام، في نفس الوقت، بالمضي في برنامج المكتب المتعلق باﻹصلاح والكفاءة اﻹداريين، من خلال تفويض السلطة على نحو معزز ملائم في إطار نظام إداري يتسم بالتكامل بشكل شامل، واتصالات مدعمة مع الموظفين واﻹدارة في كافة أنحاء اﻷمانة العامة، واستحداث سياسات وممارسات جديدة لبيان التطوير التنظيمي وكفالة توجيه سليم في مسائل الموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد