Even assuming that national courts would be able to identify the relevant source, the definitions contained therein are not free from controversy. | UN | وحتى مع افتراض أن المحاكم الوطنية سيمكنها أن تحدد المصدر المعني فإن التعاريف الواردة فيه لا تخلو من اﻷمور الخلافية. |
Support was expressed for setting out the definitions contained in article 2 in alphabetical order, as appropriate in each respective language. | UN | 52- وأُبدي تأييد لإدراج التعاريف الواردة في المادة 2 بترتيب أبجدي على النحو المناسب لكل لغة من اللغات المعنية. |
For the purposes of this Protocol, the definitions contained in Article 1 of the Convention shall apply. | UN | لأغراض هذا البروتوكول، تنطبق التعاريف الواردة في المادة 1 من الاتفاقية. |
For the purposes of this study, therefore, the definitions set out below are used. | UN | ولذلك، تستخدم التعاريف الواردة أدناه لأغراض هذه الدراسة. |
For the purposes of this Protocol, the definitions contained in Article 1 of the Convention shall apply. | UN | لأغراض هذا البروتوكول، تنطبق التعاريف الواردة في المادة 1 من الاتفاقية. |
For the purposes of this Agreement, the definitions contained in Article 1 of the Convention shall apply. | UN | لأغراض هذا الاتفاق، تنطبق التعاريف الواردة في المادة 1 من الاتفاقية. |
For the purposes of this Protocol, the definitions contained in Article 1 of the Convention shall apply. | UN | لأغراض هذا البروتوكول، تنطبق التعاريف الواردة في المادة 1 من الاتفاقية. |
For the purposes of this Protocol, the definitions contained in Article 1 of the Convention shall apply. | UN | لأغراض هذا البروتوكول، تنطبق التعاريف الواردة في المادة 1 من الاتفاقية. |
For the purposes of this Protocol, the definitions contained in Article 1 of the Convention shall apply. | UN | ﻷغراض هذا البروتوكول، تنطبق التعاريف الواردة في المادة ١ من الاتفاقية. |
For the purposes of this Protocol, the definitions contained in Article 1 of the Convention shall apply. | UN | ﻷغراض هذا البروتوكول، تنطبق التعاريف الواردة في المادة ١ من الاتفاقية. |
For the purposes of this Protocol, the definitions contained in Article 1 of the Convention shall apply. | UN | ﻷغراض هذا البروتوكول، تنطبق التعاريف الواردة في المادة ١ من الاتفاقية. |
the definitions in the Model Law and the Legislative Guide covered all kinds of judicial and administrative proceedings. | UN | وتشمل التعاريف الواردة في القانون النموذجي والدليل التشريعي كل ضروب الإجراءات القضائية والإدارية. |
the definitions in the administrative registers should not change over time, to ensure historical comparability. | UN | وينبغي ألاّ تتغير التعاريف الواردة في السجلات الإدارية مع مرور الوقت، لضمان المقارنة التاريخية. |
Matters relating to crimes against humanity were assessed on the basis of definitions set out by customary international criminal law and in the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | وقُيِّمت المسائل المتصلة بالجرائم ضد الإنسانية استناداً إلى التعاريف الواردة في القانون الجنائي الدولي العرفي وفي نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Harmonization of definitions of energy products and energy flows 25. An important step forward was made by InterEnerStat during its October 2008 meeting, where a proposal for harmonized definitions in energy statistics was discussed. | UN | 25 - لقد قامت منظمة الإحصاءات الدولية للطاقة بخطوة هامة إلى الأمام خلال اجتماعها الذي عقد في تشرين الأول/أكتوبر 2008، حيث تمت مناقشة اقتراح لتنسيق التعاريف الواردة في إحصاءات الطاقة. |
the definitions given in chapter 2, annex A, are applicable to this chapter and should be included as annex F to the memorandum of understanding to be signed with troop and police contributors. | UN | تنطبق على هذا الفصل التعاريف الواردة في الفصل 2، المرفق ألف، وينبغي أن تدرج باعتبارها المرفق واو من مذكرة التفاهم التي ستوقع مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة. |
Many countries confirmed that data were collected on the basis of definitions matching those in the relevant Protocols. | UN | وأكدت بلدان كثيرة أن البيانات قد جُمعت استناداً إلى تعاريف تتطابق مع التعاريف الواردة في البروتوكول ذي الصلة. |
The best starting point for the definition of the " rules of the organization " would be the definitions contained in the 1986 and 1975 Vienna Conventions, especially the former. | UN | وأفضل منطلق لتعريف " قواعد المنظمة " هو التعاريف الواردة في اتفاقيتي فيينا لعامي 1986 و 1975، لا سيما الاتفاقية الأولى. |
On the basis of the definitions provided in the Rome Statute, various states signatories have defined these crimes in their national legislation and criminalized them. | UN | واستناداً إلى التعاريف الواردة في نظام روما الأساسي، وضعت عدة دول موقعة تعريفاً لهذه الجرائم في تشريعاتها الوطنية وجرّمتها. |
the definitions set forth in those instruments have been accepted broadly by international organizations that are concerned with trafficking issues. | UN | وقد حظيت التعاريف الواردة في ذينك الصكين بقبول واسع لدى المنظمات الدولية المعنية بالمسائل المتعلقة بالاتجار بالبشر. |