(ii) changes in equity other than those arising from capital transactions with owners and distributions to owners; | UN | `2` التغيرات في الأسهم غير تلك الناتجة عن التعاملات الرأسمالية مع المالكين وتوزيع الأرباح عليهم؛ |
Surely something needs to be done about the helplessness of international regimes in preventing such transactions, which clearly threaten international security. | UN | وبالتأكيد من الضروري اتخاذ إجراء بشأن ضعف الأنظمة الدولية في منع هذه التعاملات التي يتضح أنها تهدد الأمن الدولي. |
In general terms, this means that dealings will not be recognized in determining the profits attributable to a permanent establishment. | UN | وبوجه عام، هذا يعني أن التعاملات لن يُعترف بها في تحديد الأرباح التي يمكن إسنادها إلى منشأة دائمة. |
The guidelines are also to be applied, by analogy, to price the dealings between the permanent establishment and other parts of the enterprise. | UN | ومن المناسب أيضا تطبيق المبادئ التوجيهية، قياسا إلى ذلك، لتسعير التعاملات بين المنشأة الدائمة وسائر أجزاء المؤسسة. |
The Panel reviews below each type of claim in the present instalment that is based on an interrupted course of dealing. | UN | ويستعرض الفريق أدناه كل نوع من أنواع المطالبات في هذه الدفعة تكون قائمة على أساس توقف في سير التعاملات. |
A penalty of imprisonment is imposed on anyone found guilty of committing deception or forgery in connection with a financial transaction. | UN | ولكن قد توقع عقوبة السجن على من يقوم بالاحتيال أو التزييف في التعاملات المالية. |
Beaker handled overseas financial transactions, how the money flowed. | Open Subtitles | تعامل بيكر مه التعاملات الخارجية وكيف يسير المال |
Well, you're better at something than me, and it's called financial transactions. | Open Subtitles | حسنا, أنت أفضل مني في شيء ما, و يدعى التعاملات المالية. |
Then run'em again and widen the parameters. Cross-refer transactions, itineraries, aliases. | Open Subtitles | اذاً اجرهم مجدداً ووسّع الثوابت قارن التعاملات وخطوط الرحلات والأسماء المستعارة |
The economy is cash based and does not always adhere to the norms of international commercial transactions. | UN | واقتصادها قائم على التعاملات النقدية ولا يتم فيه دوما التقيّد بقواعد المعاملات التجارية الدولية. |
Risks identified in the audit also included the absence of a workflow and an online approval of transactions. | UN | وشملت المخاطر المحددة في المراجعة أيضاً عدم وجود نظام لتسيير العمل والموافقة إلكترونياً على التعاملات. |
However, other challenges may arise concerning questions of trust and security in the transactions that these new e-services generate. | UN | ومع ذلك، قد تبرز تحديات أخرى ذات صلة بموثوقية وأمن التعاملات التي تنشأ عن هذه الخدمات الالكترونية الجديدة؛ |
Banking institutions in the United Arab Emirates do not discriminate between men and women in their financial dealings. | UN | إن المؤسسات المصرفية في دولة الإمارات العربية المتحدة لا تفرق في تعاملاتها بين الرجل والمرأة في التعاملات المالية. |
Malta indeed not only shares the aspirations of the United Nations in this regard, but has striven throughout the years to ensure that they become an integral part of all dealings in the Mediterranean. | UN | ومالطة، في هذا الصدد، لا تتشاطر، في الواقع، تطلعات الأمم المتحدة فحسب، بل إنها سعت طيلة سنين لكفالة أن تُصبح جزءا لا يتجزأ من كل التعاملات في البحر الأبيض المتوسط. |
It is hard to overemphasize the fact that such dealings disrupt regional balances and exacerbate tensions. | UN | ومن الصعب المبالغة في التشديد على أن هذه التعاملات تخل بالتوازنات الإقليمية وتؤدي إلى التوترات. |
Equally, dealings with staff members revealed that there is a culture of integrity and ethics. | UN | وبصورة مساوية، كشفت التعاملات مع الموظفين عن أن هناك ثقافة نـزاهة وأخلاق. |
Internationale seeks compensation in the amount of USD 2,166,705 for losses related to business transaction or course of dealing and interest. | UN | وهي تطلب مبلغاً قدره 705 166 2 دولارات كتعويض عن خسائر تتعلق بصفقات تجارية أو بسير التعاملات والفائدة. |
Because I've had some dealing with the occult. | Open Subtitles | لأن لديّ بعض التعاملات مع الأمور الغامضة |
The key questions were how to use remittances more effectively and how to reduce their transaction costs. | UN | وقالت إن الأسئلة الرئيسية هي كيفية استخدام التحويلات بطريقة أكثر فعالية وكيفية الحد من تكاليف التعاملات المتعلقة بها. |
The trends and initiatives described in the report are illustrative of the current surge in South-South interactions. | UN | وتدلل الاتجاهات والمبادرات المبينة في التقرير على الطفرة الحالية في التعاملات فيما بين بلدان الجنوب. |
Nor is it clear who will be responsible for the commitments arising from Iraq's trade and economic interaction and communications with the outside world. | UN | ومن سيكون المسؤول عن ما يترتب من التزامات ناتجة عن التعاملات والاتصالات التجارية والاقتصادية الخارجية. |
We will trap you for insider trading and fraud. | Open Subtitles | سنوقعه عن طريق التعاملات غير الشرعية والاحتيال |