South - South trade cooperation, including the Global System of Trade Preferences (GSTP), is instrumental for the diversification of economies. | UN | ويعدّ التعاون التجاري بين بلدان الجنوب، بما في ذلك النظام العالمي للأفضليات التجارية، عنصراً محورياً في تنويع الاقتصادات. |
Two instruments are used to accomplish the goals of the Association Decision: trade cooperation and financial and technical cooperation. | UN | ولتحقيق أهداف القرار المتعلق بالشراكة، تستخدم أداتان هما التعاون التجاري والتعاون المالي والتقني. |
:: How can multilateral and bilateral trade cooperation agreements work to create incentives for the deployment of environmentally sound technologies? | UN | :: كيف يمكن لاتفاقات التعاون التجاري الثنائية والمتعددة الأطراف العمل على خلق حوافز لنشر التكنولوجيات السليمة بيئيا؟ |
Therefore, we undertake to further strengthen Subregional and Regional Economic Groupings as well as interregional arrangements to promote South-South commercial cooperation. | UN | وعليه، نتعهد بمواصلة تعزيز التجمعات الاقتصادية دون الإقليمية والإقليمية والترتيبات الأقاليمية من أجل تعزيز التعاون التجاري بين بلدان الجنوب. |
The activities undertaken by the Investment and Technology Promotion Office under the auspices of the Istanbul Chamber of Commerce had helped to promote business cooperation between firms in Turkey and foreign partners. | UN | وساعدت الأنشطة التي يضطلع بها مكتب اليونيدو لترويج الاستثمار والتكنولوجيا تحت رعاية غرفة اسطنبول التجارية على تعزيز التعاون التجاري بين الشركات في تركيا والشركاء الأجانب. |
The extraterritorial application of the United States embargo has discouraged investment, technology and its transfer and sale, and other forms of business collaboration between Cuba and third countries. | UN | إن تطبيق الحظر خارج نطاق الحدود الإقليمية للولايات المتحدة قد أثبط الاستثمار، والتكنولوجيا ونقلها وبيعها، وغير ذلك من أشكال التعاون التجاري بين كوبا وبلدان ثالثة. |
Workshop on trade cooperation in European Union post-enlargement | UN | حلقات عمل عن التعاون التجاري في الاتحاد الأوروبي بعد توسيعه |
The Commission enhanced trade cooperation through a large number of country- and region-specific interventions. | UN | واضطلعت اللجنة بتعزيز التعاون التجاري من خلال تنظيم عدد كبير من الأنشطة الخاصة ببلدان ومناطق بعينها. |
Belarus, for its part, was actively involved in regional trade cooperation with Kazakhstan and the Russian Federation within the framework of a common economic space. | UN | واختتم كلمته بقوله إن بيلاروس، من ناحيتها، تشارك مشاركة نشطة في التعاون التجاري الإقليمي مع كازاخستان والاتحاد الروسي في إطار حيز اقتصادي مشترك. |
54. South-South trade cooperation at the interregional level could promote a cross-fertilization of intraregional trade. | UN | 54 - ومن شأن التعاون التجاري في ما بين بلدان الجنوب على الصعيد الأقاليمي أن يعزز التلاقح التجاري داخل المناطق. |
544. ECE enhanced trade cooperation through the development of guidance and standards in four core areas. | UN | 544 - قامت اللجنة الاقتصادية لأوروبا بتعزيز التعاون التجاري من خلال وضع التوجيهات والمعايير في أربعة مجالات رئيسية. |
To encourage the continued dynamism of the South it was therefore necessary to enhance South-South trade cooperation, including through a successful outcome of the Doha Round. | UN | ومن أجل التشجيع على استمرار دينامية الجنوب، أصبح من الضروري بالتالي تعزيز التعاون التجاري فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك من خلال أي نتيجة ناجحة لجولة الدوحة. |
South - South trade cooperation should aim at reducing those costs through, for example, cooperation on trade facilitation issues. | UN | وينبغي أن يهدف التعاون التجاري بين الجنوب والجنوب إلى الحدِّ من تلك التكاليف من خلال التعاون، على سبيل المثال، بشأن قضايا تيسير التجارة. |
9. Promotion of South - South trade cooperation | UN | 9- تعزيز التعاون التجاري فيما بين بلدان الجنوب |
It was noted that the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) countries are moving in the direction of monetary/financial cooperation in addition to the trade cooperation. | UN | ولوحظ أن بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا تتحرك باتجاه التعاون النقدي/المالي بالإضافة إلى التعاون التجاري. |
The full implementation of AFTZ will lead to solid trade cooperation and accelerate economic development in the ESCWA region as a whole. | UN | وسيؤدي التنفيذ الكامل لمنطقة التجارة الحرة المذكورة إلى تعزيز التعاون التجاري وإلى التعجيل بالتنمية الاقتصادية في منطقة اللجنة ككل. |
National and regional markets, including trade cooperation among developing countries, should not be neglected. | UN | 37- ولا ينبغي إهمال الأسواق الوطنية والإقليمية، بما في ذلك التعاون التجاري فيما بين البلدان النامية. |
Global South-South trade cooperation through GSTP provides a substantial complementary means for developing countries to increase and expand their interregional trade, investment and economic cooperation. | UN | ويوفر التعاون التجاري العالمي بين بلدان الجنوب عبر النظام العالمي للأفضليات التجارية وسائل تكميلية ضخمة للبلدان النامية لزيادة وتوسيع تجارتها الأقاليمية والاستثمار والتعاون الاقتصادي. |
There are many reasons for this growth in commercial cooperation. | UN | ٢١- وتوجد أسباب كثيرة لهذا النمو في التعاون التجاري. |
Recognizing the need to strengthen commercial cooperation links among the States of the zone with a view to encouraging exchange of information regarding trade in relevant sectors within the zone; | UN | وإذ يسلمون بالحاجة إلى تقوية صلات التعاون التجاري فيما بين دول المنطقة بغية تشجيع تبادل المعلومات بشأن النشاط التجاري في القطاعات ذات الصلة داخل المنطقة، |
In this vein, three main areas have been identified by Brazil that might be considered by the participants: (a) marine environment cooperation; (b) denuclearization; and (c) business cooperation. | UN | وفي هذا الصدد، حددت البرازيل ثلاثة مجالات رئيسية يمكن أن يبحثها المشاركون هي: )أ( التعاون في مجال البيئة البحرية؛ )ب( إعلان المنطقة منطقة لا نووية؛ )ج( التعاون التجاري. |
Several speakers declared that they found great value in aid for trade as a means to enable least developed countries to take greater advantage of existing market access opportunities, and to improve terms and conditions of international business collaboration. | UN | وأشار العديد من المتكلمين إلى أهمية المعونة التجارية كوسيلة لتمكين البلدان الأقل نموا من الاستفادة بشكل موسّع، من فرص الوصول إلى الأسواق القائمة، وتحسين شروط وظروف التعاون التجاري الدولي. |
Since the end of the Second World War, international trade co-operation has removed many of the barriers that previously restricted international commodity trade. | UN | رفع التعاون التجاري الدولي، منذ نهاية الحرب العالمية الثانية العديد من الحواجز التي كانت تقيد من قبل التجارة الدولية في السلع الأساسية. |
South - South trade and economic cooperation has become a prominent feature of this new landscape. | UN | وأصبح التعاون التجاري والاقتصادي فيما بين دول الجنوب إحدى السمات البارزة لهذا المشهد الجديد. |