ويكيبيديا

    "التعاون التقني في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technical cooperation in
        
    • of technical cooperation
        
    • technical cooperation on
        
    • technical cooperation for
        
    • the technical cooperation
        
    • for technical cooperation
        
    • TCDC in
        
    • s technical cooperation
        
    • technical cooperation of
        
    • technical cooperation to
        
    • technical cooperation will
        
    • in technical cooperation
        
    • and technical cooperation
        
    The Board was briefed in depth on lessons learned from implementing technical cooperation in Afghanistan and Sudan. UN وأُطلع مجلس الأمناء بالتفصيل على الدروس المستمدة من تنفيذ أنشطة التعاون التقني في أفغانستان والسودان.
    There is a continuing need for technical cooperation in the region in order to build a sustainable and cost-effective drug monitoring capacity. UN وهناك حاجة مستمرة إلى التعاون التقني في المنطقة من أجل بناء قدرة مستدامة وفعالة من حيث التكلفة على رصد المخدرات.
    The importance of technical cooperation in the growing partnership between Africa and non-African developing countries was also underscored. UN وتم التأكيد كذلك على أهمية التعاون التقني في الشراكة المتنامية بين أفريقيا والبلدان غير الأفريقية النامية.
    The importance of technical cooperation in the growing partnership between Africa and non-African developing countries was also underscored. UN وتم التأكيد كذلك على أهمية التعاون التقني في الشراكة المتنامية بين أفريقيا والبلدان غير الأفريقية النامية.
    He commended the establishment of the UNIDO trust funds for technical cooperation in food security and renewable energy. UN وأثنى على إقامة الصناديق الاستئمانية لليونيدو من أجل التعاون التقني في مجالي الأمن الغذائي والطاقة المتجددة.
    XI. technical cooperation in STATISTICS . 68 - 75 21 UN الحادي عشر التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات الثاني عشر
    Support for technical cooperation in statistics and statistical data processing UN دعم التعاون التقني في مجال الاحصاءات وتجهيز البيانات الاحصائية
    technical cooperation in this area from, inter alia, UNICEF, is encouraged. UN وتشجع التعاون التقني في هذا المجال مع جهات منها اليونيسيف.
    Strengthening of capacity for implementing technical cooperation in health matters. UN تعزيز القدرات من أجل التعاون التقني في المسائل الصحية.
    Expenditure on technical cooperation in Africa and Asia accounted in each case for about 20 per cent of total expenditure. UN وبلغت نسبة الإنفاق على التعاون التقني في كل من آسيا وأفريقيا حوالي 20 في المائة من مجموع الإنفاق.
    Here it is important, in Thailand's view, to find common ground on the value of technical cooperation in enhancing human rights. UN وفي هذا المقام، ترى تايلند أن من المهم إيجاد أرضية مشتركة بخصوص قيمة التعاون التقني في تعزيز حقوق الإنسان.
    He asked for an explanation of how technical cooperation in the field of human rights could be included in all counter-terrorism efforts. UN وطلب إلى المقرر الخاص تفسير كيف يمكن إدراج التعاون التقني في مجال حقوق الإنسان في جميع جهود مكافحة الإرهاب.
    technical cooperation in the field of human rights in Afghanistan UN التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان في أفغانستان
    United Nations Voluntary Fund for technical cooperation in the Field of Human Rights UN صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في مجال حقوق الإنسان
    technical cooperation in the field of human rights in Afghanistan UN التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان في أفغانستان
    This is logical given government financing of most of the technical cooperation in the Arab NCCs. UN وهذا أمر منطقي نظرا لتمويل الحكومة لمعظم مشاريع التعاون التقني في البلدان العربية المساهمة الصافية.
    In that regard, Lebanon echoed the call of many other delegations for a renewed commitment to a sufficient, assured and predictable financing of technical cooperation in IAEA. UN وفي هذا الصدد، يكرر لبنان الدعوة التي وجهتها وفود أخرى عديدة لتجديد الالتزام بتمويل التعاون التقني في الوكالة تمويلا كافيا ومضمونا ويمكن التنبؤ به.
    In that regard, Lebanon echoed the call of many other delegations for a renewed commitment to a sufficient, assured and predictable financing of technical cooperation in IAEA. UN وفي هذا الصدد، يكرر لبنان الدعوة التي وجهتها وفود أخرى عديدة لتجديد الالتزام بتمويل التعاون التقني في الوكالة تمويلا كافيا ومضمونا ويمكن التنبؤ به.
    The purpose of UNIDO was not just to provide technical cooperation on the ground but to be a source of new ideas, for example on the subject of climate change, which was now a primary issue. UN لا يقتصر على تقديم برامج التعاون التقني في موقع استحقاقها، فهي تسعى أيضاً إلى أن تكون مصدرا للأفكار الجديدة كما هي الحال بالنسبة إلى موضوع تغير المناخ الذي يُعَدُّ الآن قضية أساسية.
    The Commission will have before it a report on some guiding principles for good practices in technical cooperation for statistics. UN سيعرض على اللجنة تقرير بشأن بعض المبادئ التوجيهية من أجل الممارسات الجيدة في التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات.
    That increase was the highest reported in 2002 by any of the United Nations organizations involved in the technical cooperation field. UN وكانت تلك الزيادة أعلى زيادة تبلغ عنها أي من مؤسسات الأمم المتحدة المعنية بمجال التعاون التقني في عام 2002.
    At a high-level panel convened the same day to discuss TCDC in the new millennium, the Administrator of UNDP stressed the importance of TCDC in the context of globalization. UN وفي إطار اجتماع عقده فريق مناقشة رفيع المستوى في اليوم نفسه لمناقشة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في اﻷلفية الجديدة، شدد مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على أهمية التعاون التقني في سياق العولمة.
    We highly value the results of the IAEA's technical cooperation Programme. UN ونقيّم تقييما عاليا النتائج التي خلص إليها برنامج التعاون التقني في الوكالة.
    The Committee further recommends that the State party seek the technical cooperation of UNICEF in this respect. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تلتمس الدولة الطرف التعاون التقني في هذا الصدد من اليونيسيف.
    It enquired whether the Government would consider technical cooperation to help train police and other officers. UN وسألت الحكومة عما إذا كانت تفكر في التماس التعاون التقني في مجال تدريب أفراد الشرطة وغيرهم من الموظفين الحكوميين.
    To ensure an integrated and effective approach, technical cooperation will be provided within the framework of the developing countries' overall economic and social development priorities, policies and plans. UN وبغية كفالة نهج متكامل وفعال، سيتم توفير التعاون التقني في إطار اﻷولويات والسياسات والخطط اﻹنمائية الاقتصادية والاجتماعية الكلية للبلدان النامية.
    Noting the importance of advisory services and technical cooperation programmes for assisting States in implementing such recommendations, UN وإذ ينوه بأهمية الخـدمات الاستشارية وبرامج التعاون التقني في مساعدة الدول على تنفيذ تلك التوصيات،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد