Memoranda of understanding and other bilateral cooperation arrangements between competent international organizations | UN | مذكرات التفاهم وترتيبات التعاون الثنائي الأخرى المبرمة بين المنظمات الدولية المختصة |
The need for bilateral cooperation in resolving maritime disputes was emphasized. | UN | وشُدد على الحاجة إلى التعاون الثنائي في حل المنازعات البحرية. |
Also the future law will include some other provisions that will facilitate bilateral cooperation in this matter. | UN | وسيتضمن القانون الذي سيصدر في المستقبل بعض الأحكام التي تسهل التعاون الثنائي بشأن هذه المسألة. |
bilateral cooperation with neighbouring countries should be engaged to this effect. | UN | وينبغي استخدام التعاون الثنائي مع البلدان المجاورة لتحقيق هذا الغرض. |
bilateral cooperation with neighbouring countries should be engaged to this effect. | UN | وينبغي توخي التعاون الثنائي مع البلدان المجاورة لتحقيق هذا الغرض. |
Exchange of information, capacity-building and transfer of technology are the major components of bilateral cooperation in the region. | UN | وكان تبادل المعلومات وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا أهم العناصر التي تكون التعاون الثنائي في هذه المنطقة. |
bilateral cooperation agreements concluded by the Chilean Space Agency | UN | اتفاقات التعاون الثنائي التي أبرمتها وكالة الفضاء الشيلية |
In addition, all the States, except one, considered the meetings a forum for developing bilateral cooperation. | UN | وإضافة إلى ذلك، وباستثناء دولة واحدة، اعتبرت جميع الدول هذه الاجتماعات منتدىً لتنمية التعاون الثنائي. |
In addition, all the States, except one, considered the meetings a forum for developing bilateral cooperation. | UN | وإضافة إلى ذلك، وباستثناء دولة واحدة، اعتبرت جميع الدول هذه الاجتماعات منتدىً لتنمية التعاون الثنائي. |
During the visit, the two sides discussed in detail the status of bilateral cooperation and prospects for its development as well as ways of tackling regional and international challenges. | UN | وناقش الجانبان بالتفصيل أثناء الزيارة، حالة التعاون الثنائي وآفاق تطويره، وتناولا كذلك التحديات الإقليمية والدولية. |
Our engagement is manifested through both bilateral cooperation and participation in multilateral efforts. | UN | وتتجلى مشاركتنا من خلال التعاون الثنائي والمشاركة في الجهود المتعددة الأطراف. |
In particular, bilateral cooperation was enhanced with Australia, Egypt, Israel, the Republic of Korea and South Africa. | UN | وبصورة خاصة، تم تعزيز التعاون الثنائي مع كل من أستراليا وإسرائيل وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا ومصر. |
The Philippines noted that bilateral cooperation with neighbouring countries included the conservation and management of fish stocks. | UN | وأشارت الفلبين إلى أن التعاون الثنائي مع البلدان المجاورة يشمل حفظ وإدارة الأرصدة السمكية. |
Those unilateral acts undermine the bilateral cooperation agreed under the sovereignty formula and run counter not only to bilateral understandings but also to the relevant United Nations resolutions. | UN | فهذه الأعمال الانفرادية تشوه التعاون الثنائي المتفق عليه تحت صيغة السيادة، مما يجعلها منافية لا للاتفاقات الثنائية فحسب، وإنما أيضا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
Such activities had a lasting impact and were the bedrock for further bilateral cooperation. | UN | وهذه الأنشطة لها أثر دائم وهي أساس لمزيد من التعاون الثنائي. |
bilateral cooperation had also been enhanced, both regionally and internationally. | UN | كما تطور التعاون الثنائي على الصعيد الإقليمي والدولي. |
Through bilateral agreements or other forms of bilateral cooperation. | UN | :: عن طريق اتفاقات ثنائية أو غيرها من أشكال التعاون الثنائي. |
One country reported that it included the possibility of spontaneous information in its bilateral cooperation agreements. | UN | وأفاد أحد البلدان بأنه أدرج في اتفاقات التعاون الثنائي إمكانية تقديم المعلومات دون طلب مسبق. |
A significant portion of bilateral cooperation is devoted to multisectoral programmes and projects in the context of integrated local development. | UN | ويخصَّص جزء هام من التعاون الثنائي للبرامج والمشاريع المتعددة القطاعات في إطار التنمية المحلية المتكاملة. |
In 2007, bilateral cooperation accounted for close to 60% of Finland's aid flows. | UN | وفي عام 2007، كان التعاون الثنائي يستأثر بقرابة 60 في المائة من تدفقات المعونات الفنلندية. |
53. bilateral collaboration with a large number of agencies continued to be a key feature of the implementation of UNHCR's mandate. | UN | 53- ما زال التعاون الثنائي مع عدد كبير من الوكالات يمثل سمة أساسية من سمات تنفيذ ولاية المفوضية. |
Poland receives also the assistance in this scope in the framework of bilateral co-operation. | UN | وتتلقى بولندا أيضا مساعدة في هذا المجال في إطار التعاون الثنائي. |
The importance of bilateral or multilateral cooperation among States was also highlighted. | UN | وجرى أيضا إبراز أهمية التعاون الثنائي أو المتعدد الأطراف بين الدول. |
To cooperate bilaterally to develop and implement CDM project activities, and in particular to facilitate South - South cooperation and capacity transfer; | UN | `1` التعاون الثنائي على تطوير وتنفيذ أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة، وخاصة لتيسير التعاون ونقل القدرات فيما بين بلدان الجنوب؛ |