ويكيبيديا

    "التعاون الثنائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • bilateral cooperation
        
    • bilateral collaboration
        
    • bilateral co-operation
        
    • of bilateral
        
    • bilaterally
        
    Memoranda of understanding and other bilateral cooperation arrangements between competent international organizations UN مذكرات التفاهم وترتيبات التعاون الثنائي الأخرى المبرمة بين المنظمات الدولية المختصة
    The need for bilateral cooperation in resolving maritime disputes was emphasized. UN وشُدد على الحاجة إلى التعاون الثنائي في حل المنازعات البحرية.
    Also the future law will include some other provisions that will facilitate bilateral cooperation in this matter. UN وسيتضمن القانون الذي سيصدر في المستقبل بعض الأحكام التي تسهل التعاون الثنائي بشأن هذه المسألة.
    bilateral cooperation with neighbouring countries should be engaged to this effect. UN وينبغي استخدام التعاون الثنائي مع البلدان المجاورة لتحقيق هذا الغرض.
    bilateral cooperation with neighbouring countries should be engaged to this effect. UN وينبغي توخي التعاون الثنائي مع البلدان المجاورة لتحقيق هذا الغرض.
    Exchange of information, capacity-building and transfer of technology are the major components of bilateral cooperation in the region. UN وكان تبادل المعلومات وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا أهم العناصر التي تكون التعاون الثنائي في هذه المنطقة.
    bilateral cooperation agreements concluded by the Chilean Space Agency UN اتفاقات التعاون الثنائي التي أبرمتها وكالة الفضاء الشيلية
    In addition, all the States, except one, considered the meetings a forum for developing bilateral cooperation. UN وإضافة إلى ذلك، وباستثناء دولة واحدة، اعتبرت جميع الدول هذه الاجتماعات منتدىً لتنمية التعاون الثنائي.
    In addition, all the States, except one, considered the meetings a forum for developing bilateral cooperation. UN وإضافة إلى ذلك، وباستثناء دولة واحدة، اعتبرت جميع الدول هذه الاجتماعات منتدىً لتنمية التعاون الثنائي.
    During the visit, the two sides discussed in detail the status of bilateral cooperation and prospects for its development as well as ways of tackling regional and international challenges. UN وناقش الجانبان بالتفصيل أثناء الزيارة، حالة التعاون الثنائي وآفاق تطويره، وتناولا كذلك التحديات الإقليمية والدولية.
    Our engagement is manifested through both bilateral cooperation and participation in multilateral efforts. UN وتتجلى مشاركتنا من خلال التعاون الثنائي والمشاركة في الجهود المتعددة الأطراف.
    In particular, bilateral cooperation was enhanced with Australia, Egypt, Israel, the Republic of Korea and South Africa. UN وبصورة خاصة، تم تعزيز التعاون الثنائي مع كل من أستراليا وإسرائيل وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا ومصر.
    The Philippines noted that bilateral cooperation with neighbouring countries included the conservation and management of fish stocks. UN وأشارت الفلبين إلى أن التعاون الثنائي مع البلدان المجاورة يشمل حفظ وإدارة الأرصدة السمكية.
    Those unilateral acts undermine the bilateral cooperation agreed under the sovereignty formula and run counter not only to bilateral understandings but also to the relevant United Nations resolutions. UN فهذه الأعمال الانفرادية تشوه التعاون الثنائي المتفق عليه تحت صيغة السيادة، مما يجعلها منافية لا للاتفاقات الثنائية فحسب، وإنما أيضا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Such activities had a lasting impact and were the bedrock for further bilateral cooperation. UN وهذه الأنشطة لها أثر دائم وهي أساس لمزيد من التعاون الثنائي.
    bilateral cooperation had also been enhanced, both regionally and internationally. UN كما تطور التعاون الثنائي على الصعيد الإقليمي والدولي.
    Through bilateral agreements or other forms of bilateral cooperation. UN :: عن طريق اتفاقات ثنائية أو غيرها من أشكال التعاون الثنائي.
    One country reported that it included the possibility of spontaneous information in its bilateral cooperation agreements. UN وأفاد أحد البلدان بأنه أدرج في اتفاقات التعاون الثنائي إمكانية تقديم المعلومات دون طلب مسبق.
    A significant portion of bilateral cooperation is devoted to multisectoral programmes and projects in the context of integrated local development. UN ويخصَّص جزء هام من التعاون الثنائي للبرامج والمشاريع المتعددة القطاعات في إطار التنمية المحلية المتكاملة.
    In 2007, bilateral cooperation accounted for close to 60% of Finland's aid flows. UN وفي عام 2007، كان التعاون الثنائي يستأثر بقرابة 60 في المائة من تدفقات المعونات الفنلندية.
    53. bilateral collaboration with a large number of agencies continued to be a key feature of the implementation of UNHCR's mandate. UN 53- ما زال التعاون الثنائي مع عدد كبير من الوكالات يمثل سمة أساسية من سمات تنفيذ ولاية المفوضية.
    Poland receives also the assistance in this scope in the framework of bilateral co-operation. UN وتتلقى بولندا أيضا مساعدة في هذا المجال في إطار التعاون الثنائي.
    The importance of bilateral or multilateral cooperation among States was also highlighted. UN وجرى أيضا إبراز أهمية التعاون الثنائي أو المتعدد الأطراف بين الدول.
    To cooperate bilaterally to develop and implement CDM project activities, and in particular to facilitate South - South cooperation and capacity transfer; UN `1` التعاون الثنائي على تطوير وتنفيذ أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة، وخاصة لتيسير التعاون ونقل القدرات فيما بين بلدان الجنوب؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد