good cooperation with the United Nations is crucial. | UN | ومن الضروري التعاون الجيد مع الأمم المتحدة. |
It noted good cooperation with international human rights mechanisms. | UN | وأشارت إلى التعاون الجيد مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان. |
It also noted the good cooperation with international and regional human rights organization. | UN | ولاحظت أيضاً التعاون الجيد مع المنظمات الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان. |
In the South, good cooperation with national authorities has facilitated capacity-building for prison staff. | UN | وفي الجنوب، يسَّر التعاون الجيد مع السلطات الوطنية العمل على بناء قدرات موظفي السجون. |
The good cooperation between the police and local community officials was essential to the success of this effort. | UN | وكان التعاون الجيد بين الشرطة ومسؤولي المجتمعات المحلية ضروريا لنجاح هذا الجهد. |
50. The generally good cooperation with the opposing forces was marred by increased restrictions imposed on UNFICYP by the Turkish Forces. | UN | 50 - وعكّرت القيود المتزايدة التي فرضتها القوات التركية على القوة جوّ التعاون الجيد على العموم مع القوتين المتقابلتين. |
The visits to the Falkland Islands were very successful and were an example of good cooperation. | UN | وقد تكللت الزيارتان إلى جزر فوكلاند بالنجاح الباهر وكانتا مثالا على التعاون الجيد. |
Sweden appreciates the good cooperation between the Pakistan Government and the United Nations, resulting in the response plan. | UN | وتقدر السويد التعاون الجيد بين حكومة باكستان والأمم المتحدة، مما أفضى إلى خطة الاستجابة. |
Several delegations also noted that their development assistance agencies had been involved in the PRSD exercise in Eritrea and thought that that was a very good development, indicative of the good cooperation that prevailed generally. | UN | ولاحظت أيضا عدة وفود أن وكالاتها المكلفة بتقديم المساعدة اﻹنمائية شاركت في عملية استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات في اريتريا، ورأت أن هذا تطور جيد للغاية، يشير إلى التعاون الجيد السائد بصفة عامة. |
He wishes to reiterate that good cooperation is essential in that it opens the possibility for the Special Rapporteur to engage in a dialogue aimed at addressing the concerns as regards respect for freedom of opinion and expression. | UN | وهو يرغب في أن يكرر القول بأن التعاون الجيد أمر لا بد منه من حيث أنه يفتح أمام المقرر الخاص الامكانية لمباشرة حوار يهدف إلى تناول أوجه القلق فيما يتعلق باحترام حرية الرأي والتعبير. |
He also wished to know what qualities characterized good cooperation and allowed productive visits. | UN | وأعرب أيضا عن رغبته في معرفة ما هي الصفات التي تميز التعاون الجيد وتسمح بالقيام بزيارات مثمرة. |
Many success stories in the delivery of basic services highlight the importance of good cooperation between stakeholders. | UN | ويبرز الكثير من التجارب الناجحة في توفير الخدمات الأساسية، مدى أهمية التعاون الجيد بين أصحاب المصلحة. |
I do not think this should be too difficult for delegations to agree, in the spirit of good cooperation we have enjoyed throughout the entire meeting. | UN | ولا أعتقد أن ذلك أصعب من أن توافق عليه الوفود، بروح التعاون الجيد الذي تمتعنا به خلال الجلسة بأكملها. |
Last but not least, the good cooperation between the Department for Disarmament Affairs and the Provisional Technical Secretariat (PTS) allowed for a smooth conference. | UN | أخيرا وليس آخرا، مكّن التعاون الجيد بين إدارة شؤون نزع السلاح والأمانة التقنية المؤقتة من سير أعمال المؤتمر بسلاسة. |
In that endeavour we rest assured that we can count on the good cooperation of all the parties involved, just as they enabled the Conference itself to come to a successful conclusion. | UN | ونحن واثقون، في هذا المسعى، من إمكان اعتمادنا على التعاون الجيد من جميع الأطراف المعنية بنفس الطريقة التي مكنت بها هذه الأطراف المؤتمر ذاته من الوصول إلى خاتمة ناجحة. |
I would like to use this opportunity to thank States for their help and flexibility and to express my hope that the good cooperation will continue. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الدول على مساعدتها ومرونتها ولأعرب عن أملي في مواصلة ذلك التعاون الجيد. |
The fact that a mission of the European Union will soon replace it is proof of good cooperation between the United Nations and regional entities and organizations. | UN | وحلول بعثة من الاتحاد الأوروبي مكانها قريبا دليل على التعاون الجيد بين الأمم المتحدة والكيانات والمنظمات الإقليمية. |
Implementation of the integrated border management agreement is progressing; all six crossing points are being run in a spirit of good cooperation. | UN | وهناك تقدم في تنفيذ اتفاق الإدارة المتكاملة للحدود، وتُدار نقاط العبور الست جميعها بروح من التعاون الجيد. |
All six crossing points are being run in a spirit of good cooperation. | UN | فجميع نقاط العبور الست تجري إدارتها بروح من التعاون الجيد. |
good cooperation led to the opening of eight criminal investigations over the reporting period, three of which, relating to burglary, car theft and sexual assault, are currently under legal process. | UN | وأدى التعاون الجيد إلى البدء بثمانية تحقيقات جنائية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تتعلق ثلاثة منها بأعمال سطو على مبانٍ وسرقة سيارات واعتداء جنسي، وهي تخضع حالياً للإجراءات القانونية. |
Needless to say, the European Union is therefore very supportive of efforts aimed at broadening and deepening well-functioning cooperation between the United Nations and regional and other organizations. | UN | وغني عن القول إن الاتحاد الأوروبي لذلك يؤيد تأييدا شديدا الجهود الرامية إلى توسيع نطاق التعاون الجيد وتعميقه بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى. |