China supports the General Assembly in continuing to promote international cooperation on political, economic, social, cultural and humanitarian issues. | UN | والصين تؤيد الجمعية العامة إذ تواصل تعزيز التعاون الدولي فيما يتعلق بالمسائل السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والإنسانية. |
We raise our earnest wishes and expectations for progress in international cooperation on nuclear disarmament. | UN | إننا نعرب تمنياتنا وآمالنا الصادقة في إحراز تقدم في مجال التعاون الدولي فيما يتعلق بنزع السلاح النووي. |
In that regard, CARICOM supports the recent adoption by the International Atomic Energy Agency of measures to strengthen international cooperation regarding nuclear, radiation, transport and waste safety. | UN | وفي ذلك الصدد، تؤيد الجماعة الكاريبية اعتماد الوكالة الدولية للطاقة الذرية مؤخرا تدابير لتعزيز التعاون الدولي فيما يتعلق بالأمان النووي والإشعاعي وأمان النقل والنفايات. |
Romania was committed to actively contributing to international cooperation with regard to migration issues, which must take into account the national interests of all States. | UN | وتلتزم رومانيا بالمساهمة بنشاط في التعاون الدولي فيما يتعلق بقضايا الهجرة، وهو لابد أن يراعي المصالح الوطنية لجميع الدول. |
In this context, the Bahamas welcomes increased dialogue on improving international cooperation with respect to international migration and development. | UN | وفي هذا السياق، ترحب جزر البهاما بتزايد الحوار بشأن تحسين التعاون الدولي فيما يتعلق بالهجرة والتنمية على الصعيد الدولي. |
The majority of States reported that they had taken a series of initiatives to improve international cooperation in respect of issues of police and judicial cooperation. | UN | 45- ذكرت أغلبية الدول أنها اتخذت سلسلة مبادرات لتحسين التعاون الدولي فيما يتعلق بمسائل تعاون الشرطة والقضاء. |
international cooperation in relation to the Danish development policy | UN | التعاون الدولي فيما يتعلق بالسياسة الإنمائية الدانمركية |
We call for the strengthening of international cooperation on agricultural research for development. | UN | وندعو إلى تعزيز التعاون الدولي فيما يتعلق بالبحوث الزراعية من أجل التنمية. |
It would continue its fight against manipulation and in favour of international cooperation on human rights. | UN | وذكر أن بلده سيواصل معركته ضد التحكم ومن أجل التعاون الدولي فيما يتعلق بحقوق الإنسان. |
We call for the strengthening of international cooperation on agricultural research for development. | UN | وندعو إلى تعزيز التعاون الدولي فيما يتعلق بالبحوث الزراعية من أجل التنمية. |
We call for the strengthening of international cooperation on agricultural research for development. | UN | وندعو إلى تعزيز التعاون الدولي فيما يتعلق بالبحوث الزراعية من أجل التنمية. |
Negotiations for international cooperation regarding the operation of the system are still taking place. | UN | ولا تزال المفاوضات جارية بشأن التعاون الدولي فيما يتعلق بتشغيل النظام. |
Measures to strengthen international cooperation regarding the implementation of the Optional Protocol | UN | تدابير تعزيز التعاون الدولي فيما يتعلق بتنفيذ البروتوكول الاختياري |
(e) Enhance international cooperation with regard to preventing and punishing trafficking. | UN | (ﻫ) تعزيز التعاون الدولي فيما يتعلق بمنع الاتجار والمعاقبة عليه. |
(e) Enhance international cooperation with regard to preventing and punishing trafficking. | UN | (ﻫ) تعزيز التعاون الدولي فيما يتعلق بمنع الاتجار والمعاقبة عليه. |
Acknowledging the progress made in juvenile justice, Chile requested further information about Andorra's good practices in international cooperation with respect to children. | UN | وبالرغم من اعتراف شيلي بالتقدم المحرز في مجال قضاء الأحداث، طلبت مزيداً من المعلومات عن ممارسات أندورا الجيدة في مجال التعاون الدولي فيما يتعلق بالأطفال. |
9. New Zealand attaches particular importance to nuclear safety, in particular to the strengthening of international cooperation with respect to the shipment of radioactive material. | UN | 9 - وتولي نيوزيلندا أهمية خاصة للسلامة النووية، ولا سيما لتعزيز التعاون الدولي فيما يتعلق بشحن المواد الإشعاعية. |
45. States parties emphasized the need to increase international cooperation in respect of the promotion of multilateralism in the nuclear fuel cycle and the supply of nuclear fuel. | UN | 45 - وشددت الدول الأطراف على ضـرورة زيادة التعاون الدولي فيما يتعلق بتعزيز تعددية الأطراف في دورة الوقود النووي وتوريد الوقود النووي. |
57. States parties emphasized the need to increase international cooperation in respect of the promotion of multilateralism in the nuclear fuel cycle and the supply of nuclear fuel. | UN | 57 - وشددت الدول الأطراف على ضـرورة زيادة التعاون الدولي فيما يتعلق بتعزيز تعددية الأطراف في دورة الوقود النووي وتوريد الوقود النووي. |
5. Were the question of international cooperation in relation to evidence and investigation to be addressed, New Zealand would wish to see an approach which encouraged States in their efforts. | UN | ٥- وفي حالة التصدي لمسألة التعاون الدولي فيما يتعلق باﻷدلة والتحقيقات، تود نيوزيلندا اﻷخذ بنهج يشجع الدول في جهودها. |
:: Panama has demonstrated the ability to respond rapidly and effectively to requests for international cooperation in relation to both extradition and mutual legal assistance. | UN | :: أثبتت بنما القدرة على الاستجابة بسرعة وفعالية لطلبات التعاون الدولي فيما يتعلق بكل من تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة. |
PART III: MECHANISMS FOR international cooperation concerning STRADDLING FISH STOCKS AND HIGHLY MIGRATORY FISH STOCKS | UN | الجزء الثالث: آليات التعاون الدولي فيما يتعلق بالأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
Participants acknowledged the unique and pioneering nature of the Forum as the first of its sort in the history of international cooperation relating to the services sector. | UN | وأقروا بالطابع الفريد والرائد الذي يميز المنتدى بوصفه الأول من نوعه في تاريخ التعاون الدولي فيما يتعلق بقطاع الخدمات. |
At the same time there is emerging global consensus on the need for increased international cooperation in regard to population, sustainable development and the environment. | UN | وفي الوقت نفسه ثمة توافق آراء عالمي بازغ بشأن ضرورة زيادة التعاون الدولي فيما يتعلق بالسكان، والتنمية المستدامة والبيئة. |
This development could possibly indicate a systematic underreporting of international cooperation related to forests. | UN | ومن الجائز أن هذا التطور يدل على نقص منهجي في اﻹبلاغ عن التعاون الدولي فيما يتعلق بالغابات. |