"التعاون الدولي فيما يتعلق" - Translation from Arabic to English

    • international cooperation on
        
    • international cooperation regarding
        
    • international cooperation with regard to
        
    • international cooperation with respect to
        
    • international cooperation in respect
        
    • international cooperation in relation to
        
    • international cooperation concerning
        
    • international cooperation relating to
        
    • international cooperation in regard to
        
    • of international cooperation
        
    China supports the General Assembly in continuing to promote international cooperation on political, economic, social, cultural and humanitarian issues. UN والصين تؤيد الجمعية العامة إذ تواصل تعزيز التعاون الدولي فيما يتعلق بالمسائل السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والإنسانية.
    We raise our earnest wishes and expectations for progress in international cooperation on nuclear disarmament. UN إننا نعرب تمنياتنا وآمالنا الصادقة في إحراز تقدم في مجال التعاون الدولي فيما يتعلق بنزع السلاح النووي.
    In that regard, CARICOM supports the recent adoption by the International Atomic Energy Agency of measures to strengthen international cooperation regarding nuclear, radiation, transport and waste safety. UN وفي ذلك الصدد، تؤيد الجماعة الكاريبية اعتماد الوكالة الدولية للطاقة الذرية مؤخرا تدابير لتعزيز التعاون الدولي فيما يتعلق بالأمان النووي والإشعاعي وأمان النقل والنفايات.
    Romania was committed to actively contributing to international cooperation with regard to migration issues, which must take into account the national interests of all States. UN وتلتزم رومانيا بالمساهمة بنشاط في التعاون الدولي فيما يتعلق بقضايا الهجرة، وهو لابد أن يراعي المصالح الوطنية لجميع الدول.
    In this context, the Bahamas welcomes increased dialogue on improving international cooperation with respect to international migration and development. UN وفي هذا السياق، ترحب جزر البهاما بتزايد الحوار بشأن تحسين التعاون الدولي فيما يتعلق بالهجرة والتنمية على الصعيد الدولي.
    The majority of States reported that they had taken a series of initiatives to improve international cooperation in respect of issues of police and judicial cooperation. UN 45- ذكرت أغلبية الدول أنها اتخذت سلسلة مبادرات لتحسين التعاون الدولي فيما يتعلق بمسائل تعاون الشرطة والقضاء.
    international cooperation in relation to the Danish development policy UN التعاون الدولي فيما يتعلق بالسياسة الإنمائية الدانمركية
    We call for the strengthening of international cooperation on agricultural research for development. UN وندعو إلى تعزيز التعاون الدولي فيما يتعلق بالبحوث الزراعية من أجل التنمية.
    It would continue its fight against manipulation and in favour of international cooperation on human rights. UN وذكر أن بلده سيواصل معركته ضد التحكم ومن أجل التعاون الدولي فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    We call for the strengthening of international cooperation on agricultural research for development. UN وندعو إلى تعزيز التعاون الدولي فيما يتعلق بالبحوث الزراعية من أجل التنمية.
    We call for the strengthening of international cooperation on agricultural research for development. UN وندعو إلى تعزيز التعاون الدولي فيما يتعلق بالبحوث الزراعية من أجل التنمية.
    Negotiations for international cooperation regarding the operation of the system are still taking place. UN ولا تزال المفاوضات جارية بشأن التعاون الدولي فيما يتعلق بتشغيل النظام.
    Measures to strengthen international cooperation regarding the implementation of the Optional Protocol UN تدابير تعزيز التعاون الدولي فيما يتعلق بتنفيذ البروتوكول الاختياري
    (e) Enhance international cooperation with regard to preventing and punishing trafficking. UN (ﻫ) تعزيز التعاون الدولي فيما يتعلق بمنع الاتجار والمعاقبة عليه.
    (e) Enhance international cooperation with regard to preventing and punishing trafficking. UN (ﻫ) تعزيز التعاون الدولي فيما يتعلق بمنع الاتجار والمعاقبة عليه.
    Acknowledging the progress made in juvenile justice, Chile requested further information about Andorra's good practices in international cooperation with respect to children. UN وبالرغم من اعتراف شيلي بالتقدم المحرز في مجال قضاء الأحداث، طلبت مزيداً من المعلومات عن ممارسات أندورا الجيدة في مجال التعاون الدولي فيما يتعلق بالأطفال.
    9. New Zealand attaches particular importance to nuclear safety, in particular to the strengthening of international cooperation with respect to the shipment of radioactive material. UN 9 - وتولي نيوزيلندا أهمية خاصة للسلامة النووية، ولا سيما لتعزيز التعاون الدولي فيما يتعلق بشحن المواد الإشعاعية.
    45. States parties emphasized the need to increase international cooperation in respect of the promotion of multilateralism in the nuclear fuel cycle and the supply of nuclear fuel. UN 45 - وشددت الدول الأطراف على ضـرورة زيادة التعاون الدولي فيما يتعلق بتعزيز تعددية الأطراف في دورة الوقود النووي وتوريد الوقود النووي.
    57. States parties emphasized the need to increase international cooperation in respect of the promotion of multilateralism in the nuclear fuel cycle and the supply of nuclear fuel. UN 57 - وشددت الدول الأطراف على ضـرورة زيادة التعاون الدولي فيما يتعلق بتعزيز تعددية الأطراف في دورة الوقود النووي وتوريد الوقود النووي.
    5. Were the question of international cooperation in relation to evidence and investigation to be addressed, New Zealand would wish to see an approach which encouraged States in their efforts. UN ٥- وفي حالة التصدي لمسألة التعاون الدولي فيما يتعلق باﻷدلة والتحقيقات، تود نيوزيلندا اﻷخذ بنهج يشجع الدول في جهودها.
    :: Panama has demonstrated the ability to respond rapidly and effectively to requests for international cooperation in relation to both extradition and mutual legal assistance. UN :: أثبتت بنما القدرة على الاستجابة بسرعة وفعالية لطلبات التعاون الدولي فيما يتعلق بكل من تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة.
    PART III: MECHANISMS FOR international cooperation concerning STRADDLING FISH STOCKS AND HIGHLY MIGRATORY FISH STOCKS UN الجزء الثالث: آليات التعاون الدولي فيما يتعلق بالأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Participants acknowledged the unique and pioneering nature of the Forum as the first of its sort in the history of international cooperation relating to the services sector. UN وأقروا بالطابع الفريد والرائد الذي يميز المنتدى بوصفه الأول من نوعه في تاريخ التعاون الدولي فيما يتعلق بقطاع الخدمات.
    At the same time there is emerging global consensus on the need for increased international cooperation in regard to population, sustainable development and the environment. UN وفي الوقت نفسه ثمة توافق آراء عالمي بازغ بشأن ضرورة زيادة التعاون الدولي فيما يتعلق بالسكان، والتنمية المستدامة والبيئة.
    This development could possibly indicate a systematic underreporting of international cooperation related to forests. UN ومن الجائز أن هذا التطور يدل على نقص منهجي في اﻹبلاغ عن التعاون الدولي فيما يتعلق بالغابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more