Assistance regarding crimes of torture within the framework of international judicial cooperation | UN | تقديم المساعدة الضرورية بشأن جرائم التعذيب في إطار التعاون القضائي الدولي |
I am confident that our initiative will help in closing a dangerous legal lacuna, thereby strengthening international judicial cooperation in this field. | UN | وإنني لعلى ثقة من أن مبادرتنا ستعمل على سد فجوة قانونية خطيرة، مما يعــــزز التعاون القضائي الدولي في هذا المجال. |
The representative outlined the efforts made by his country to strengthen international judicial cooperation to combat the phenomenon. | UN | وأشار الممثل إلى الجهود التي يبذلها بلده من أجل تعزيز التعاون القضائي الدولي لمكافحة هذه الظاهرة. |
(viii) Increased number of Member States that have received training by UNODC on international judicial cooperation in criminal matters | UN | ' 8` زيادة عدد الدول الأعضاء التي تلقت تدريبا من قبل المكتب بشأن التعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية |
(viii) Increased number of Member States that have received training by UNODC on international judicial cooperation in criminal matters | UN | ' 8` زيادة عدد الدول الأعضاء التي تلقت تدريبا من المكتب بشأن التعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية |
(vii) Increased number of Member States that have received training by UNODC on international judicial cooperation in criminal matters | UN | ' 7` زيادة عدد الدول الأعضاء التي تلقت تدريبا من قبل المكتب بشأن التعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية |
However, a legislative text on international judicial cooperation required a high degree of uniformity and would have to include a requirement of reciprocity, which could be achieved only through an international treaty. | UN | ويتطلب مــع ذلك أي نص تشريعي بشأن التعاون القضائي الدولي توحيدا كبيرا للغاية ويتعين أن ينص على المعاملة بالمثل، وهو الشرط الذي لا يمكن أن تفرضه إلا معاهدة دولية. |
In this respect, it calls for international judicial cooperation to be strengthened and rapid intervention mechanisms to be agreed. | UN | وفي هذا المضمار يدعو إلى تدعيم التعاون القضائي الدولي والاتفاق على آليات للتدخل السريع. |
This section awaits the paper on international judicial cooperation to be presented by Françoise Hampson. | UN | وينتظر هذا الفرع الورقة المقرر أن تقدمها السيدة فرانسواز هامبسون بشأن التعاون القضائي الدولي. |
international judicial cooperation in criminal matters | UN | التعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية |
She noted that international judicial cooperation was escaping scrutiny. | UN | وأشارت إلى أن التعاون القضائي الدولي لا يخضع للرقابة. |
Mr. Salama agreed with Ms. Hampson's list but suggested a paper on international judicial cooperation. | UN | 42- ووافق السيد سلامة على قائمة السيدة هامبسون لكنه اقترح ورقة عن التعاون القضائي الدولي. |
Most States reported having strengthened their legal framework in order to facilitate international judicial cooperation. | UN | وأفاد معظم الدول المجيبة أنها عزّزت اطارها القانوني بغية تسهيل التعاون القضائي الدولي. |
It should be pointed out that the draft law on international judicial cooperation in criminal matters is characterized by the following features: | UN | وجدير بالذكر أن أهم ملامح مشروع قانون التعاون القضائي الدولي في المجال الجنائي تتمثل في الآتي: |
Most States reported having strengthened their legal framework in order to facilitate international judicial cooperation. | UN | وأفادت معظم الدول بأنها عزّزت إطارها القانوني بغية تسهيل التعاون القضائي الدولي. |
Consequently, we should be active in all forms of international judicial cooperation. | UN | وبناء على ذلك، ينبغي أن نكون فعَّالين في جميع أشكال التعاون القضائي الدولي. |
Most States continued enhancing their legal framework in order to facilitate international judicial cooperation. | UN | وواصلت معظم الدول تعزيز إطارها القانوني بغية تسهيل التعاون القضائي الدولي. |
Most advisory service and technical assistance activities include a module on international judicial cooperation. | UN | وتتضمن معظم خدمات المشورة وأنشطة المساعدة التقنية نميطة عن التعاون القضائي الدولي. |
Uruguay has concluded 12 bilateral conventions and five multilateral treaties on international judicial cooperation. | UN | أبرمت أوروغواي 12 اتفاقيةً ثنائيةً وخمس معاهدات متعدِّدة الأطراف بشأن التعاون القضائي الدولي. |
His country had also promoted international judicial cooperation on extradition, mutual legal assistance and transfer of proceedings. | UN | وأشار إلى أن بلده عزز أيضا التعاون القضائي الدولي في مجال تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة ونقل العائدات. |
international judicial assistance in relation to proceedings before a court | UN | التعاون القضائي الدولي في الدعاوى المنظورة أمام المحكمة |
A manual on judicial international cooperation against terrorism to assist judges and prosecutors in the investigation and prosecution of acts of terrorism is in preparation. | UN | 47- ويجري حاليا إعداد دليل عن التعاون القضائي الدولي في مكافحة الإرهاب من أجل مساعدة القضاة ورجال النيابة العامة في إجراءات التحقيق مع مرتكبي الأعمال الإرهابية ومحاكمتهم. |
I. Article 9 (provision of the requisite assistance in connection with offences of torture within the framework of mutual judicial assistance) 62 - 65 15 | UN | طاء - المادة 9 (تقديم المساعدة الضرورية بشأن جرائم التعذيب في إطار التعاون القضائي الدولي) 62-65 18 |
Article 9: mutual judicial assistance | UN | المادة 9: في التعاون القضائي الدولي المتبادل |