Support action programmes by making financial cooperation more predictable, flexible and efficient | UN | دعم برامج العمل بجعل التعاون المالي قابلا للتنبؤ به ومرنا وفعّالا |
Importance has also been given to resource mobilization, including financial cooperation. | UN | وأوليت أيضا أهمية لتعبئة الموارد، بما في ذلك التعاون المالي. |
Examples of financial cooperation included efforts to create institutions and mechanisms entirely owned and managed by developing countries. | UN | وقال أمثلة التعاون المالي شملت الجهود الرامية إلى إيجاد مؤسسات وآليات تملكها البلدان النامية وتديرها بالكامل. |
In that regard, promoting and strengthening financial cooperation for research, innovation and technology, as well as human resource training, are absolutely essential. | UN | وفي هذا الصدد، هناك حاجة ماسّة إلى تشجيع التعاون المالي وتعزيزه من أجل البحث والابتكار والتكنولوجيا، وكذلك تدريب الموارد البشرية. |
Fourthly, China will continue to participate in and promote regional monetary and financial cooperation, maintain financial and economic stability and promote financial cooperation and trade in the region. | UN | رابعا، ستواصل الصين المشاركة في التعاون الإقليمي النقدي والمالي وفي تعزيز ذلك التعاون، وفي المحافظة على الاستقرار المالي والاقتصادي وتعزيز التعاون المالي والتجاري في المنطقة. |
The Lao People's Democratic Republic also attaches great importance to strengthening regional financial cooperation. | UN | وتولي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية أهمية كبيرة لتعزيز التعاون المالي الإقليمي. |
Support to financial cooperation and enhanced provision of financial resources | UN | دعم التعاون المالي وتحسين توفير الموارد المالية |
Plans also include tying financial cooperation more strongly to the demand to combat FGM. | UN | وتضمنت الخطط أيضا ربط التعاون المالي على نحو أقوى بالطلب على مكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى. |
Support to financial cooperation and enhanced provision of financial resources | UN | دعم التعاون المالي وتحسين توفير الموارد المالية |
In the same vein, we must strengthen financial cooperation for research, innovation and technology and strengthen human resource capacities. | UN | ومن نفس المنطلق، يجب تعزيز التعاون المالي للبحث والتجديد والتكنولوجيا وتنمية الموارد البشرية. |
Consideration of draft outcome document: Increasing international financial cooperation for development through, inter alia, official development assistance | UN | النظر في مشروع الوثيقة الختامية: زيادة التعاون المالي الإنمائي الدولي من خلال جملة أمور منها المساعدة الإنمائية الرسمية |
Consideration of draft outcome document: Increasing international financial cooperation for development through, inter alia, official development assistance | UN | النظر في مشروع الوثيقة الختامية: زيادة التعاون المالي الإنمائي الدولي من خلال جملة أمور منها المساعدة الإنمائية الرسمية |
OHCHR is acutely conscious of the need to improve financial cooperation with UNDP and the United Nations Office for Project Services. | UN | المفوضية على وعي تام بضرورة تحسين التعاون المالي من طرف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Strengthening regional financial cooperation is one of the most important tasks faced by Asian economies in the post-crisis period. | UN | إذ أن تعزيز التعاون المالي الإقليمي يعد أحد المهام الأكثر أهمية للاقتصادات الآسيوية في فترة ما بعد الأزمة. |
The reform of the international financial system requires a clear-cut commitment to greater and more effective international financial cooperation. | UN | إن إصلاح النظام المالي الدولي يتطلب التزاما صريحا وقاطعـا بتعزيز التعاون المالي الدولي وجعله أكثر كفاءة. |
Other forms of bilateral financial cooperation were also important, but in the case of emerging markets such cooperation should not be used to bail out private creditors. | UN | واﻷشكال اﻷخرى من التعاون المالي الثنائي مهمة أيضا؛ غير أن هذا التعاون ينبغي ألا يستخدم، في حالة اﻷسواق الناشئة، ﻹنقاذ الدائنين من القطاع الخاص. |
Developed country donors have been re-examining the goals and efficacy of official financial cooperation. | UN | فقد أخذ المانحون من البلدان المتقدمة النمو يعيدون بحث أهداف التعاون المالي الرسمي ومدى فعاليته. |
Increasing international financial cooperation for development through, inter alia, official development assistance | UN | زيادة التعاون المالي الدولي من أجل التنمية، عن طريق سبل منها المساعدة الإنمائية الرسمية |
Regional financial cooperation could help deal with shortcomings in the international financial system. | UN | وبإمكان التعاون المالي الإقليمي أن يساعد على معالجة أوجه القصور في النظام المالي الدولي. |
Successful regional financial cooperation among developing countries could be one of the building blocks of an improved international monetary system. | UN | والنجاح في التعاون المالي الإقليمي فيما بين البلدان النامية يمكن أن يكون لبنة من لبنات بناء نظام نقدي دولي أفضل. |
O. World Bank/International Finance Corporation | UN | سين - البنك الدولي/التعاون المالي الدولي |