ويكيبيديا

    "التعاون بين بلدان الجنوب في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • South-South cooperation in
        
    • South - South cooperation in
        
    • South-South cooperation on
        
    • SouthSouth cooperation in
        
    • South-South cooperation for
        
    • South-South cooperation into
        
    • South-South collaboration in
        
    • South-South cooperation at
        
    • South - South cooperation on
        
    • South-South cooperation within
        
    • of South-South cooperation
        
    • the South-South cooperation
        
    South-South cooperation in achieving sustainable development UN التعاون بين بلدان الجنوب في إنجاز التنمية المستدامة
    South-South cooperation in achieving sustainable development: Report of the Executive Director UN التعاون بين بلدان الجنوب في تحقيق التنمية المستدامة: تقرير المدير التنفيذي
    South-South cooperation in achieving sustainable development UN التعاون بين بلدان الجنوب في تحقيق التنمية المستدامة
    South TNCs are set to play an important role in the South - South cooperation in R & D. UN وبوسع الشركات عبر الوطنية لبلدان الجنوب أن تؤدي دوراً هاماً في التعاون بين بلدان الجنوب في مجالي البحث والتطوير.
    South-South cooperation in achieving sustainable development UN التعاون بين بلدان الجنوب في إنجاز التنمية المستدامة
    South-South cooperation in achieving sustainable development UN التعاون بين بلدان الجنوب في إنجاز التنمية المستدامة
    South-South cooperation in achieving sustainable development UN التعاون بين بلدان الجنوب في إنجاز التنمية المستدامة
    South-South cooperation in achieving sustainable development: Report by the Executive Director UN التعاون بين بلدان الجنوب في تحقيق التنمية المستدامة: تقرير من المدير التنفيذي
    South-South cooperation in achieving sustainable development UN التعاون بين بلدان الجنوب في تحقيق التنمية المستدامة
    South-South cooperation in achieving sustainable development UN التعاون بين بلدان الجنوب في إنجاز التنمية المستدامة
    Technical cooperation project on South-South cooperation in tourism UN مشروع للتعاون التقني بشأن التعاون بين بلدان الجنوب في مجال السياحة
    Thus, the embargo has also had an indirect extraterritorial impact on Cuba's efforts at South-South cooperation in this field. UN وبالتالي، إن للحظر أيضا تأثير غير مباشر يتجاوز حدود كوبا ويتعلق بإسهاماتها في التعاون بين بلدان الجنوب في هذا الميدان.
    It should promote South-South cooperation in the field of industrial development, in particular between African countries. UN وينبغي أن تعزز التعاون بين بلدان الجنوب في ميدان التنمية الصناعية ولاسيما بين البلدان الأفريقية.
    The potential for South-South cooperation in this area was stressed. UN وجرى التشديد على إمكانية التعاون بين بلدان الجنوب في هذا الشأن.
    South-South cooperation in achieving sustainable development: Report by the Executive Director UN التعاون بين بلدان الجنوب في تحقيق التنمية المستدامة: تقرير المدير التنفيذي
    The consortium shares global knowledge, best practices and encourages South-South cooperation in statistical capacity-building. UN ويشجع الاتحاد على تبادل المعارف، وأحسن الممارسات ويشجع التعاون بين بلدان الجنوب في مجال بناء القدرات الإحصائية.
    South-South cooperation in achieving sustainable development UN التعاون بين بلدان الجنوب في إنجاز التنمية المستدامة
    Some examples on South - South cooperation in Argentina and Brazil were discussed. UN ونوقشت بعض الأمثلة على التعاون بين بلدان الجنوب في الأرجنتين والبرازيل.
    South-South cooperation on water, sanitation and human settlements was also of key importance. UN وأضاف أن التعاون بين بلدان الجنوب في مجالات المياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية على جانب كبير من الأهمية.
    12. Recognizes the advances reached through SouthSouth cooperation in developing countries and regions in connection with food security and the development of agricultural production for the full realization of the right to food; UN 12 - تقر بالتقدم الذي أحرز عن طريق التعاون بين بلدان الجنوب في البلدان والمناطق النامية فيما يتصل بالأمن الغذائي وتنمية الإنتاج الزراعي من أجل الإعمال الكامل للحق في الغذاء؛
    The initiatives taken by UNIDO and Governments of other Member States to promote South-South cooperation for industrial development were also welcome. UN كما أبدي الترحيب بمبادرات تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب في مجال التنمية الصناعية، التي اتخذتها اليونيدو وحكومات الدول الأعضاء الأخرى.
    Those delegations called for the mainstreaming of South-South cooperation into the TCPR, the wider work of UNDP and the strategic plan. UN ودعت هذه الوفود إلى إدماج التعاون بين بلدان الجنوب في الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات، وعمل البرنامج الإنمائي الأوسع والخطة الاستراتيجية.
    Opportunities for South-South collaboration in the field of cluster development will be furthered with the planned establishment of a centre of excellence in India. UN وستعزز فرص التعاون بين بلدان الجنوب في ميدان تطوير التجمعات، وذلك بإقامة مركز تفوق معتزم في الهند.
    8. Calls upon the United Nations Human Settlements Programme to facilitate the organization of a dialogue on South-South cooperation at the next session of the World Urban Forum with a view to building a knowledge base, among other outcomes; UN 8 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية تسهيل تنظيم حوار بشأن التعاون بين بلدان الجنوب في الدورة المقبلة للمنتدى الحضري العالمي بهدف بناء قاعدة معارف ضمن نتائج أخرى؛
    She also discussed the benefits of using regional and national expertise and sharing experiences between countries as part of South - South cooperation on education and training (see box 2). UN كما تناولت مزايا استخدام الخبرة الوطنية وتبادل الخبرات بين البلدان كجزء من التعاون بين بلدان الجنوب في مجال التثقيف والتدريب (انظر الإطار 2).
    In that context, Egypt has established two funds as part of Egypt's foreign policy mechanism for supporting and strengthening South-South cooperation within its existing resources. UN وفي ذلك السياق، أسست مصر صندوقين كجزء من آليتها للسياسة الخارجية لدعم وتقوية التعاون بين بلدان الجنوب في إطار مواردها المتاحة.
    She acknowledged the significant contribution of South-South cooperation in that regard. UN واعترفت السيدة مانويل بالمساهمة الهامة الناجمة عن التعاون بين بلدان الجنوب في هذا الصدد.
    UNFPA increasingly used the South-South cooperation modality in 2010, with 212 reported initiatives. UN وقد استخدم صندوق الأمم المتحدة للسكان بشكل متزايد نمط التعاون بين بلدان الجنوب في عام 2010، وأسفر ذلك عن الإبلاغ عن 212 مبادرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد