The report also highlights India's contribution towards Africa's development in the context of South-South cooperation. | UN | كما يسلط التقرير الضوء على مساهمة الهند في تنمية أفريقيا في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
The Programme would also enhance South-South cooperation within the Arab region. | UN | ويعزز البرنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب داخل المنطقة العربية. |
We encourage the increased involvement of the other bilateral donors in supporting South-South cooperation and implementing triangular cooperation. | UN | ونشجع تزايد مشاركة المانحين الثنائيين الآخرين في دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتنفيذ التعاون الثلاثي. |
In the framework of global partnership, we believe that South-South cooperation is an important strategy in dealing with transnational development challenges. | UN | في إطار الشراكة العالمية، نعتقد أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب استراتيجية هامة في التصدي لتحديات التنمية عبر الوطنية. |
The Secretary-General's policy decision on SSC has been circulated to heads of United Nations system organizations. | UN | كما وزع قرار الأمين العام في مجال السياسات بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب على رؤساء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
The importance of South-South cooperation in the region was acknowledged. | UN | واعتُرف بأهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب في المنطقة. |
Gender is mainstreamed throughout the Institute's programmes and a strong focus has been developed on South-South cooperation in democracy-building. | UN | ويراعي المعهد المنظور الجنساني في مجمل برامجه، ويركز تركيزا قويا على التعاون فيما بين بلدان الجنوب في بناء الديمقراطية. |
With regard to social development and the fight against poverty, hunger and pandemics, we are strengthening South-South cooperation. | UN | وبالنسبة إلى التنمية الاجتماعية ومكافحة الفقر والجوع والأوبئة، نعمل على تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
UNCTAD viewed the scaling up of South-South cooperation as an important means of strengthening the export positioning of African cotton producers. | UN | ويرى الأونكتاد أن ترقية التعاون فيما بين بلدان الجنوب يشكل وسيلة مهمة لتعزيز موقف صادرات منتجي القطن في أفريقيا. |
Improving the machinery for South-South cooperation at the national, regional and global levels also deserved to be considered in depth. | UN | كما أن تحسين أجهزة التعاون فيما بين بلدان الجنوب على المستوى الوطني واﻹقليمي والعالمي أمر جدير بالدراسة المتعمقة. |
In this regard it was noted that South-South cooperation could facilitate the integration of developing countries into the world economy. | UN | ولوحظ في هذا الصدد، أن بإمكان التعاون فيما بين بلدان الجنوب تيسير إدماج البلدان النامية في الاقتصادي العالمي. |
He expressed satisfaction at the interest and support which other countries had shown in the strengthening of South-South cooperation. | UN | وأعرب عن الارتياح لما أبدته بلدان أخرى من اهتمام بتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب ودعمها له. |
The Group of 77, for its part, planned to request the convening of a United Nations conference on South-South cooperation. | UN | وتعتزم مجموعة اﻟ ٧٧، من ناحيتها، أن تطلب عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Activities developed in these areas could have a catalytic effect and help put South-South cooperation on a more secure path for the future. | UN | وقد يكون لﻷنشطة المستحدثة في هذه المجالات أثر حفاز يساعد على وضع التعاون فيما بين بلدان الجنوب على طريق أضمن للمستقبل. |
They reiterated their conviction that South-South cooperation should be promoted through the sharing of development experiences among developing countries. | UN | وكرروا إيمانهم بضرورة تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب عن طريق تشاطر تجارب التنمية بين البلدان النامية. |
South-South cooperation has become a potential instrument for accelerating the effective integration of developing countries into the global economy. | UN | لقد أصبح التعاون فيما بين بلدان الجنوب أداة يمكن استعمالها للتعجيل بإدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي. |
To maximize the impact of the programme’s advisory services, South-South cooperation arrangements will be bolstered wherever appropriate. | UN | ولتنظيم خدمات البرنامج الاستشارية، ستدعم ترتيبات التعاون فيما بين بلدان الجنوب حيثما يكون ذلك مناسبا. |
To maximize the impact of the programme’s advisory services, South-South cooperation arrangements will be bolstered wherever appropriate. | UN | ولتنظيم خدمات البرنامج الاستشارية، ستدعم ترتيبات التعاون فيما بين بلدان الجنوب حيثما يكون ذلك مناسبا. |
My delegation believes that South-South cooperation is an important means of realizing some of the objectives of economic development. | UN | ويرى وفد بلادي أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يشكل وسيلة هامة لتحقيق بعض أهداف التنمية الاقتصادية. |
UNEP is strengthening its efforts to promote SSC within the framework of the Bali Strategic Plan. | UN | أما برنامج الأمم المتحدة للبيئة فيعزز جهوده لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب في إطار خطة بالي الاستراتيجية. |
The issue of South - South cooperation in the area of competition law and policy implementation, compliance and enforcement was stressed. | UN | وتم تأكيد مسألة التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال تنفيذ قوانين المنافسة وسياساتها، وفي مجالي الامتثال لها وإنفاذها. |
As one of the pivotal countries in that respect, the Republic of Korea continued to attach great importance to South-South cooperation. | UN | وتواصل جمهورية كوريا، باعتبارها إحدى البلدان المحورية في هذا الصدد تعليق أهمية كبيرة على التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |