It also focuses on freedoms of association, expression and assembly. | UN | كما يركز على حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير والتجمع. |
In articles 24 and 27 of the Constitution, freedom of expression and assembly are guaranteed. | UN | ويرد ضمان حرية التعبير والتجمع في المادتين 24 و27 من الدستور. |
It noted that adequate national and international monitoring of the polls should be ensured and that steps should be taken to uphold the right to freedom of expression and assembly. | UN | ولاحظت أنه ينبغي ضمان آلية وطنية ودولية مناسبة لرصد الانتخابات واتخاذ خطوات لدعم الحق في حرية التعبير والتجمع. |
We also dedicate ourselves to promoting freedom of expression and association, transparency, good governance and the rule of law in our member States. | UN | كما نعلن تكريس جهودنا لإشاعة حرية التعبير والتجمع وتعزيز الشفافية والحكم السديد وسيادة القانون في دولنا الأعضاء. |
It urged Equatorial Guinea to ensure freedom of speech and assembly. | UN | وحثت غينيا الاستوائية على ضمان حرية التعبير والتجمع. |
Freedom of expression and assembly are often restricted before, during and after elections. | UN | فكثيراً ما تقيَّد حرية التعبير والتجمع قبل الانتخابات وأثناءها وبعدها. |
I urge the authorities to respect the right to freedom of expression and assembly enshrined in the Constitution and the Universal Declaration of Human Rights. | UN | وأحث السلطات على احترام الحق في حرية التعبير والتجمع المنصوص عليه في الدستور والإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
I remain convinced that, for national reconciliation and a smooth transition to democracy to be achieved, the issues of inclusiveness and freedom of expression and assembly have to be addressed. | UN | ولا زلت مقتنعا بضرورة معالجة مسائل إشراك الجميع وحرية التعبير والتجمع لتحقيق المصالحة والانتقال السلس إلى الديمقراطية. |
The European Union firmly believed that freedom of expression and assembly were key prerequisites if Bahrain was to overcome its current challenges. | UN | ويعتقد الاتحاد الأوروبي اعتقاداً جازماً بأن حرية التعبير والتجمع شرط لا غنى عنه إذا أرادت البحرين التغلب على التحديات الراهنة. |
It invited the Government to take legislative and institutional measures to ensure that freedom of expression and assembly were in line with international standards. | UN | ودعت الحكومة إلى اتخاذ تدابير تشريعية ومؤسسية لضمان حرية التعبير والتجمع بما يتماشى والمعايير الدولية. |
The National Gender Policy was noted, although gender-based violence was prevalent, and the importance of freedom of expression and assembly were emphasized. | UN | ولاحظت وجود السياسة الجنسانية الوطنية، على الرغم من شيوع العنف القائم على نوع الجنس، وشددت على أهمية حرية التعبير والتجمع. |
Freedom of expression and assembly remained curtailed, with further erosion of space for political activities. | UN | ولا تزال القيود مفروضة على حريتي التعبير والتجمع إلى جانب تقليص المجال المتاح أمام الأنشطة السياسية. |
Human rights defenders involved in land rights education and advocacy and individuals making land claims continue to be persecuted and freedom of expression and assembly has been continually curtailed. | UN | ولا يزال يتعرض المدافعون عن حقوق الإنسان المشاركون في تعليم حقوق الأراضي والدعوة لها والأفراد المطالبون بالأراضي للملاحقة، كما تفرض القيود باستمرار على حرية التعبير والتجمع. |
The police also respected freedom of expression and assembly and endeavoured to facilitate the conduct of peaceful assemblies and processions. | UN | كما تحترم الشرطة حرية التعبير والتجمع وتعمل جاهدة على تسهيل تنظيم التجمعات والمسيرات السلمية. |
Many violations of rights, including freedom of expression and assembly had been committed in accordance with the Act, in particular article 7. | UN | فقد ارتُكبت، وفقاً لهذا القانون ولا سيما للمادة 7 منه، انتهاكات عديدة للحقوق، بما في ذلك الحق في حرية التعبير والتجمع. |
It observed that the lack of freedom of expression and assembly fosters the growth of intolerance and extremism. | UN | ولاحظت الرسالة أن عدم وجود حرية التعبير والتجمع تؤدي إلى نمو التعصب والتطرف. |
Freedom of expression and assembly was constitutionally protected and actively practiced in a variety of contexts. | UN | وحرية التعبير والتجمع يحميها الدستور وتمارس بنشاط في مجموعة السياقات. |
However, the Special Rapporteur is concerned about limitations on the freedom of expression and assembly of trade union members. | UN | غير أن المقرر الخاص يشعر بالقلق إزاء تقييد حرية التعبير والتجمع لأعضاء النقابات. |
The rights to freedom of expression and association were now widely respected. | UN | وتُحترم الآن على نطاق واسع حرية التعبير والتجمع. |
The parties need to ensure that freedoms of expression and association are fully guaranteed by the authorities. | UN | وترغب الأحزاب في أن تكفل السلطات حريتي التعبير والتجمع تماما. |
Canada was concerned about attacks and discrimination against the LGBT community and the draft legislation threatening freedom of speech and assembly. | UN | وأعربت كندا عن قلقها إزاء الهجمات وأشكال التمييز التي تتعرض لها فئة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية، وإزاء مشروع القانون الذي يهدد حرية التعبير والتجمع. |
More ominously, this has been accompanied by sporadic incidents of political intolerance, which have cast a shadow on the full enjoyment of the fundamental liberties of expression and of assembly. | UN | ومما يبعث على القلق بدرجة أكبر أن ذلك يتواكب مع حالات متفرقة من انعدام التسامح السياسي، مما يلقي بالشكوك على التمتع التام بالحريات الأساسية في التعبير والتجمع. |